Alpabeto
May 28 titik ang alpabetong Esperanto: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. Bawat titik ay may isang tunog lamang. Kapag alam mo na ang alpabeto, mababasa mo nang malakas ang anumang salita: walang tahimik na titik at walang eksepsiyon.
Para sa nagsasalita ng Tagalog, tandaan lalo na ang mga ito:
- a gaya ng a sa "ama"
- c = ts, gaya ng "tsaa"
- ĉ = ch, gaya ng "tsokolate" o Ingles na "church"
- e gaya ng e sa "mesa"
- g laging matigas, gaya ng g sa "gabi"
- ĝ = tunog j/dy, gaya ng Ingles na "judge"
- h gaya ng h sa "hangin"
- ĥ = malakas na kh, gaya ng Bach
- i gaya ng i sa "ibig"
- j = y, gaya ng "yaman". Ang aj, ej, oj, uj ay diptonggo:
- aj gaya ng ay
- ej gaya ng ey
- oj gaya ng oy
- uj gaya ng mabilis na uy
- ĵ = malambot na zh, gaya ng s sa Ingles na "measure"
- o gaya ng o sa "oras"
- r bigkasin nang malinaw; kung kaya, pagulungin
- s laging s, hindi z
- ŝ = sh
- u gaya ng u sa "usap"
- ŭ = maikling w. Ang aŭ at eŭ ay diptonggo:
- aŭ gaya ng aw
- eŭ gaya ng ew
⚠️ Babala: huwag basahin ang c bilang k o s. Ang c ay ts. Ang j ay y, at ang g ay laging matigas. Kaya ĝi ay parang "ji", samantalang gi ay may matigas na g.
💡 Tandaan: mas malinis ang patinig ng Esperanto kaysa sa karaniwang Taglish. Panatilihing maikli at malinaw ang a, e, i, o, u.
Pagbigkas
Binibigkas ang mga salita ayon mismo sa baybay:
- amiko = a-MI-ko
- ĉambro = CHAM-bro
- ĝi = ji
Diin
Kapag higit sa isang pantig ang salita, laging nasa ikalawang pantig mula sa hulihan ang diin:
- te-le-FO-no
- ra-DI-o
- kaj
- a-MI-ko
- ES-tas
- tandaan ang AN-kaŭ, dahil isang pantig ang kaŭ
⚠️ Babala: bilangin ang pantig sa paraang Esperanto. Magkahiwalay ang magkatabing patinig, kaya historio ay hi-sto-RI-o, hindi his-TO-ryo.
Artikulo
Ang tiyak na artikulo ay la. Hindi ito nagbabago ayon sa kasarian, bilang o kaso. Walang di-tiyak na artikulo tulad ng "a/an" sa Ingles:
- la amiko - ang kaibigan
- amiko - kaibigan
- la laboro - ang trabaho
- laboro - trabaho
⚠️ Babala: huwag maghanap ng katumbas ng "a/an". Iniiwan lang ito sa Esperanto: Ĝi estas amiko = ito ay kaibigan.
Mga Panghalip Panao
- mi - ako
- vi - ikaw/kayo
- li - siya (lalaki)
- ŝi - siya (babae)
- ĝi - ito/iyan
- ni - tayo/kami
- ili - sila
Sa Tagalog iisa ang "siya" para sa li at ŝi, ngunit sa Esperanto malinaw ang pagkakaiba.
Mga Panghalip Paari
Ginagawa ang panghalip paari sa pamamagitan ng pagdaragdag ng hulaping -a:
- mia - aking
- via - iyong/inyong
- lia - kanyang (lalaki)
- ŝia - kanyang (babae)
- ĝia - nito
- nia - ating/aming
- ilia - kanilang
Mga Pangngalan
Lahat ng pangngalan ay nagtatapos sa -o. Walang gramatikal na kasarian; kung kailangang ipakita ang babae, ginagamit ang hulaping -in:
- tablo - mesa
- lernanto - mag-aaral
- lernantino - babaeng mag-aaral
Maramihan
Ang hulapi para sa maramihan ay -j. Ginagamit ito sa pangngalan at pang-uri:
- tabloj - mga mesa
- lernantoj - mga mag-aaral
- viaj lernantoj - iyong mga mag-aaral
⚠️ Babala: ang maramihan ay -j, hindi -s. Sa Esperanto, tabloj ang "mga mesa", hindi tablos.
Mga Pandiwa
Pareho ang hulapi ng pandiwa para sa lahat ng tao at bilang. Walang hiwalay na anyo para sa "ako", "ikaw", "siya" o "sila".
- Ang pawatas ay nagtatapos sa -i:
- lerni - matuto
- labori - magtrabaho
- esti - maging
- Ang kasalukuyan ay nagtatapos sa -as:
- mi sidas - ako ay nakaupo
- vi sidas - ikaw ay nakaupo
- ni sidas - kami/tayo ay nakaupo
- ili sidas - sila ay nakaupo
💡 Tandaan: sa Esperanto, hindi nagbabago ang pandiwa ayon sa simuno: mi sidas, li sidas, ili sidas.
Ĉu?
Ang ĉu ay inilalagay sa unahan ng pangungusap upang gawing tanong na oo/hindi. Hindi kailangang baguhin ang ayos ng salita:
- Ĉu vi sidas? - Nakaupo ka ba?
- Ĉu vi skribas? - Nagsusulat ka ba?
Kiu?
Ang kiu ay maaaring "sino?" o "alin?/aling?":
- Kiu vi estas? - Sino ka?
- Kiu instruisto sidas? - Aling guro ang nakaupo?
Ang Hulaping -ist
Gumagawa ito ng pangalan ng taong regular na gumagawa o kaugnay ng isang gawain:
- instruisto - guro
- hotelisto - tagapangasiwa ng hotel
- esperantisto - Esperantista
Ang Hulaping -in
Ginagawa nito ang pambabaeng anyo ng pangngalan:
- patro - ama / patrino - ina
- lernanto - mag-aaral / lernantino - babaeng mag-aaral
- instruisto - guro / instruistino - babaeng guro
💡 Tandaan: -in- ang senyales para sa babae: patro -> patrino.
Pang-oo
Ang jes ay nangangahulugang "oo":
- Ĉu vi estas en la ĉambro?
- Jes, mi estas en la ĉambro.
Pang-hindi
Ang ne ay parehong "hindi" at "wala/di" ayon sa gamit:
- Ne, mi ne estas en la ĉambro. - Hindi, wala ako sa silid.