Alfabetet
Alfabetet på esperanto består af 28 bogstaver: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
Bemærk nedenstående forskelle fra dansk:
- c = ts som i "Betsy"
- ĉ = tj som i engelsk "such"
- e = e eller æ
- ĝ = j som i "job"
- ĥ = ch som i tysk "Buch"
- ĵ er en tonet sje-lyd som j i fransk "journal". Som ŝ men med stemme
- o = o eller å
- r udtales altid — helst rullet eller tappet
- ŝ udtales som sh i det engelske "she"
- ŭ = u som i "Audi" eller "Europa". aŭ, eŭ er diftonger, som består af henholdsvis a eller e plus en kort u-lyd.
💡 Husketip: Esperanto-bogstaver har faste lyde. Når du har lært c, ĉ, ĝ, ĵ, ŝ og ŭ, skal du ikke gætte udtalen ud fra dansk stavning.
⚠️ Advarsel: Udtal ikke c som dansk k eller s. c er altid ts, også midt i et ord.
Udtale
Ord udtales præcist, som de staves, ved anvendelse af ovenstående lyde, f.eks.
- amiko = a-MI-ko
- ĉambro = TJAM-bro
- cirklo = TSIR-klo.
Tryk
Der er altid tryk på den næstsidste stavelse, f.eks.
- te-le-FO-no (te-le-FO-no)
- ra-DI-o (ra-DI-o)
- kaj (KAi)
- a-MI-ko (a-MI-ko)
- ES-tas (ES-tas).
- Bemærk: AN-kaŭ (fordi kaŭ er en enkelt stavelse).
Vær opmærksom på ord som historio (hi-sto-RI-o).
💡 Husketip: Trykket er altid næstsidst. Tæl stavelser bagfra og læg trykket på den næstsidste, også når ordet ser langt ud.
Artikel
Den bestemte artikel er la (— den/det, -en/-et). Den ændrer sig aldrig, ikke engang efter tal eller kasus. Der er ingen ubestemt artikel:
- la amiko – vennen
- amiko – en ven
- la laboro – arbejdet
- laboro – arbejde
⚠️ Advarsel: Skriv ikke en dansk ubestemt artikel ind i esperanto. amiko kan betyde "en ven" uden et ekstra ord.
Personlige stedord
- mi – jeg
- vi – du/I
- li – han
- ŝi – hun
- ĝi – den/det
- ni – vi
- ili – de
Stedordene li, ŝi, ĝi bruges på samme måde som de danske "han, hun, den/det".
Stedord i ejefald
Disse dannes ved tilføjelse af endelsen -a til de simple stedord:
- mia – min/mit
- via – din/dit, jeres
- lia – hans
- ŝia – hendes
- ĝia – dens/dets
- nia – vores
- ilia – deres
💡 Husketip: Ejestedord = personligt stedord + -a: mi (jeg) → mia (min/mit), vi (du/I) → via (din/dit/jeres).
Navneord
Alle navneord slutter på -o. Der er intet grammatisk køn. Hunkøn kan markeres med et suffiks:
- tablo – bord
- lernanto – elev
- lernantino – elev (hunkøn)
💡 Husketip: De tre grundendelser er vokaler: -o for navneord, -a for tillægsord og -e for biord.
Flertal
Flertalsendelsen er -j. Både navneord og tillægsord tager denne endelse, f.eks:
- tabloj – borde
- lernantoj – elever
- viaj lernantoj – dine elever
⚠️ Advarsel: På dansk bøjes tillægsord ikke altid tydeligt i flertal. På esperanto får både tillægsord og navneord -j: bonaj amikoj.
Udsagnsord
- Endelsen for navneform er -i, f.eks.
- lerni – at lære
- labori – at arbejde
- esti – at være.
- Endelsen for nutid er -as. Den er ens for alle personer og tal:
- mi sidas – jeg sidder
- vi sidas – du/I sidder
- ni sidas – vi sidder
- ili sidas – de sidder.
💡 Husketip: -as ændrer sig aldrig efter personen: mi sidas, vi sidas, ili sidas. Dansk har små forskelle andre steder, men esperanto holder formen fast.
Ĉu?
Dette er en udspørgende partikel, som anvendes til at omdanne en konstatering til et ja/nej-spørgsmål:
- Ĉu vi sidas? – Sidder du?
- Ĉu vi skribas? – Skriver du?
💡 Husketip: Ĉu er som et spørgsmålstegn i starten af sætningen: sæt ĉu foran en påstand, og den bliver til et ja/nej-spørgsmål.
Kiu?
Denne udspørgende partikel fungerer både som et stedord (— hvem) og som et tillægsord (— hvilken), f.eks.
- Kiu vi estas? – Hvem er du?
- Kiu instruisto sidas? – Hvilken lærer sidder?
⚠️ Advarsel: Kiu spørger efter en person eller en bestemt ting. Brug kio for "hvad" som ting eller begreb; det kommer i lektion 2.
Suffiksen -ist
benyttes til at danne navnet på en person, som er aktivt engageret i en aktivitet, f.eks.
- instruisto – lærer
- hotelisto – hotelejer
- esperantisto – esperantist
💡 Husketip: -ist peger på personen bag en aktivitet:
- instrui (undervise) → instruisto (lærer)
- Esperanto (esperanto) → esperantisto (esperantist)
Suffiksen -in
benyttes til at danne den kvindelige version af et navneord:
- patro – far
- patrino – mor
- lernanto – elev
- lernantino – elev (hunkøn)
- instruisto – lærer
- instruistino – lærer (hunkøn)
⚠️ Advarsel: Brug kun -in, når kønnet er relevant. Standardformen uden -in er ikke automatisk "mandlig" i moderne brug.
Bekræftende partikel
jes har den samme betydning som det danske "ja".
- Ĉu vi estas en la ĉambro?
- Jes, mi estas en la ĉambro.
Afbekræftende partikel
ne svarer til "nej" og til "ikke".
- Ne, mi ne estas en la ĉambro.