Aakkosto
Esperanton aakkostossa on 28 kirjainta: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. Jokainen kirjain vastaa aina yhtä ja samaa äännettä. Kun osaat kirjaimet, voit lukea minkä tahansa sanan ääneen: mykkiä kirjaimia tai poikkeuksia ei ole.
Suomenkieliselle erityisen tärkeitä ovat nämä erot:
- a = lyhyt, selkeä a
- c = ts, kuten sanassa "pizza" ääntyvä ts
- ĉ = tš, kuten "tšekki"
- e = lyhyt e, ei pitkä ee
- g = aina kova g, ei koskaan dž
- ĝ = dž
- h = h
- ĥ = karhea h/kh, kuten saksan Bach
- i = lyhyt i
- j = suomen j. Yhdistelmät aj, ej, oj, uj ovat diftongeja
- ĵ = ž, soinnillinen š
- o = lyhyt o
- r äännetään aina, mieluiten täryttävänä
- s = aina s, ei z
- ŝ = š
- u = lyhyt u
- ŭ on lyhyt u- tai w-mäinen liuku diftongeissa aŭ ja eŭ
⚠️ Huomaa: tutun näköiset kirjaimet eivät aina äänny suomen tavoin. c ei ole k eikä s, vaan ts; ĝ on dž; ĵ on ž. Siksi ĝi ääntyy suunnilleen "dži", mutta gi olisi "gi".
💡 Muistivihje: Esperanton vokaalit ovat puhtaita ja lyhyitä. Älä venytä niitä suomen pitkiksi vokaaleiksi: a, e, i, o, u lausutaan lyhyesti ja selkeästi.
Ääntäminen
Sanat äännetään täsmälleen niin kuin ne kirjoitetaan yllä olevien kirjainarvojen mukaan:
- amiko = a-MI-ko
- ĉambro = TŠAM-bro
- ĝi = dži
Paino
Yli yksitavuisissa sanoissa paino on aina toiseksi viimeisellä tavulla:
- te-le-FO-no
- ra-DI-o
- a-MI-ko
- ES-tas
- AN-kaŭ, koska kaŭ on yksi tavu
⚠️ Huomaa: laske tavut esperanton tavalla. Vierekkäiset vokaalit ovat usein eri tavuja, joten radio on ra-DI-o, ei "rad-jo".
Artikkeli
Määräinen artikkeli on la. Se ei koskaan taivu suvun, luvun tai sijan mukaan. Epämääräistä artikkelia ei ole:
- la amiko - se tietty ystävä
- amiko - ystävä, eräs ystävä
- la laboro - se työ
- laboro - työ
💡 Muistivihje: suomessa ei ole artikkeleita, joten ajattele la sanaksi "se tietty". Jos kyse ei ole tietystä asiasta, artikkelia ei käytetä.
Persoonapronominit
- mi - minä
- vi - sinä / te
- li - hän, miespuolinen
- ŝi - hän, naispuolinen
- ĝi - se
- ni - me
- ili - he / ne
Possessiivipronominit
Omistusmuodot muodostetaan säännöllisesti lisäämällä pronominiin pääte -a:
- mia - minun
- via - sinun / teidän
- lia - hänen, miespuolisen
- ŝia - hänen, naispuolisen
- ĝia - sen
- nia - meidän
- ilia - heidän / niiden
Substantiivit
Kaikki substantiivit päättyvät päätteeseen -o. Kieliopillista sukua ei ole. Kun biologinen naispuolisuus halutaan ilmaista erikseen, käytetään suffiksia:
- tablo - pöytä
- lernanto - oppija
- lernantino - naispuolinen oppija
Monikko
Monikon pääte on -j. Sen saavat sekä substantiivit että adjektiivit:
- tabloj - pöydät
- lernantoj - oppijat
- viaj lernantoj - sinun oppijasi / teidän oppijanne
⚠️ Huomaa: monikko on -j, joka ääntyy j:nä. Älä lisää suomen monikkopäätteitä esperanton sanan sisään: tablo → tabloj.
Verbit
Verbien päätteet ovat samat kaikille persoonille ja luvuille. Verbi ei muutu kuten suomessa: "minä istun", "sinä istut", "hän istuu".
- Infinitiivi päättyy -i:
- lerni - oppia
- labori - työskennellä
- esti - olla
- Preesens päättyy -as, samaan muotoon kaikilla persoonilla:
- mi sidas - minä istun
- vi sidas - sinä istut / te istutte
- ni sidas - me istumme
- ili sidas - he istuvat
💡 Muistivihje: suomessa verbi taipuu persoonan mukaan, mutta esperantossa ei: mi sidas, vi sidas, li sidas.
Ĉu?
ĉu tekee väitelauseesta kyllä/ei-kysymyksen. Sanajärjestys pysyy samana:
- Ĉu vi sidas? - Istutko sinä?
- Ĉu vi skribas? - Kirjoitatko sinä?
Kiu?
kiu tarkoittaa "kuka?" tai "kumpi/mikä?" ja voi olla yksin tai substantiivin edessä:
- Kiu vi estas? - Kuka sinä olet?
- Kiu instruisto sidas? - Kumpi opettaja istuu?
Suffiksi -ist
muodostaa sanan ihmisestä, joka harjoittaa jotakin toimintaa tai kuuluu johonkin alaan:
- instruisto - opettaja
- hotelisto - hotellinpitäjä
- esperantisto - esperantisti
Suffiksi -in
ilmaisee naispuolisuuden:
- patro - isä / patrino - äiti
- lernanto - oppilas / lernantino - naisoppilas
- instruisto - opettaja / instruistino - naisopettaja
💡 Muistivihje: -in osoittaa naista tai naispuolisuutta; muu sana säilyy samana.
Myönteinen partikkeli
jes tarkoittaa "kyllä":
- Ĉu vi estas en la ĉambro?
- Jes, mi estas en la ĉambro.
Kieltopartikkeli
ne tarkoittaa sekä "ei" että "en/et/ei" verbin kieltämisessä:
- Ne, mi ne estas en la ĉambro.