الأبجدية
تتكون أبجدية الإسبرانتو من 28 حرفاً: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. لكل حرف صوت واحد ثابت، لذلك يمكنك قراءة أي كلمة بمجرد معرفة الأصوات.
انتبه خاصة إلى هذه الحروف:
- a – صوت قريب من الفتحة الطويلة.
- c – مثل تس.
- ĉ – مثل تش.
- e – قريب من الفتحة/الكسرة القصيرة، لا يطول إلى ي.
- g – جيم قاهرية/صوت g دائماً، وليس مثل ĝ.
- ĝ – مثل دج أو الجيم المعطشة.
- ĥ – مثل الخاء.
- i – مثل الكسرة الطويلة.
- j – مثل الياء الساكنة؛ وفي aj, ej, oj, uj يصنع صوتاً مزدوجاً.
- ĵ – مثل ژ في الكلمات الأجنبية.
- o – واو قصيرة واضحة، بلا مد زائد.
- ŝ – مثل الشين.
- u – مثل الضمة الطويلة.
- ŭ – واو قصيرة في الأصوات المزدوجة مثل aŭ و eŭ.
- v – صوت بين الفاء والـ v الأجنبية؛ المهم ألا يصبح b.
⚠️ انتبه: c لا تنطق كافاً ولا سيناً، بل تس. وكذلك j ليست جيم العربية، بل ياء ساكنة.
💡 تلميح: لا توجد حروف صامتة ولا استثناءات. الكلمة تكتب كما تنطق.
النطق
اقرأ الكلمة كما هي مكتوبة:
- amiko – صديق.
- ĉambro – غرفة.
- ĝi – هو/هي/هو لغير العاقل.
التشديد
يقع التشديد دائماً على المقطع قبل الأخير:
- te-le-FO-no – telefono.
- ra-DI-o – radio.
- a-MI-ko – amiko.
- ES-tas – estas.
⚠️ انتبه: إذا جاورت حركتان فهما غالباً مقطعان منفصلان. لذلك familio تقرأ fa-mi-LI-o.
أداة التعريف
أداة التعريف الوحيدة هي la. لا تتغير مع المفرد أو الجمع أو الجنس:
- la amiko – الصديق.
- amiko – صديق.
- la laboro – العمل.
- laboro – عمل.
لا توجد أداة تنكير في الإسبرانتو.
💡 تلميح: إذا أردت معنى "صديق/كتاب" نكرة، اترك الاسم بلا أداة: Ĝi estas libro – إنه كتاب.
الضمائر الشخصية
- mi – أنا.
- vi – أنت/أنتِ/أنتم/أنتن.
- li – هو.
- ŝi – هي.
- ĝi – هو/هي لغير العاقل أو لما لا نحدد جنسه.
- ni – نحن.
- ili – هم/هن.
ضمائر الملكية
تتكون ضمائر الملكية بانتظام: الضمير + النهاية -a.
- mia – لي / خاص بي.
- via – لك / خاص بك.
- lia – له / خاص به.
- ŝia – لها / خاص بها.
- ĝia – له/لها لغير العاقل.
- nia – لنا / خاص بنا.
- ilia – لهم/لهن / خاص بهم.
💡 تلميح: في العربية تتغير الملكية غالباً بضمير متصل، مثل "كتابي". في الإسبرانتو تكون كلمة مستقلة: mia libro.
الأسماء
كل الأسماء تنتهي بـ -o. لا يوجد جنس نحوي للكلمات:
- tablo – طاولة.
- lernanto – متعلم.
- lernantino – متعلمة.
الجمع
علامة الجمع هي -j. تضاف إلى الاسم، وكذلك إلى الصفة التي تصفه:
- tabloj – طاولات.
- lernantoj – متعلمون/متعلمات.
- viaj lernantoj – متعلموك.
⚠️ انتبه: الجمع في الإسبرانتو ليس -s. كلمة "طاولات" هي tabloj.
الأفعال
نهايات الأفعال لا تتغير حسب الشخص أو العدد.
- المصدر ينتهي بـ -i:
- lerni – أن يتعلم.
- labori – أن يعمل.
- esti – أن يكون.
- المضارع ينتهي بـ -as للجميع:
- mi sidas – أنا أجلس.
- vi sidas – أنت تجلس.
- ni sidas – نحن نجلس.
- ili sidas – هم يجلسون.
💡 تلميح: لا تحتاج إلى حفظ تصريفات كثيرة. النهاية نفسها تكفي: mi sidas, li sidas, ili sidas.
السؤال بـ ĉu
توضع ĉu في أول الجملة لتحويلها إلى سؤال نعم/لا:
- Ĉu vi sidas? – هل أنت جالس؟
- Ĉu vi skribas? – هل تكتب؟
Kiu?
كلمة kiu تعني "من؟" أو "أي؟" حسب السياق:
- Kiu vi estas? – من أنت؟
- Kiu instruisto sidas? – أي معلم يجلس؟
اللاحقة -ist
تدل غالباً على شخص يمارس عملاً أو ينتمي إلى فكرة:
- instruisto – معلم.
- hotelisto – صاحب فندق / عامل فندق.
- esperantisto – إسبرانتوي، مؤيد للإسبرانتو.
اللاحقة -in
تدل على الأنثى عندما يكون ذلك مهماً:
- patro – أب / patrino – أم.
- lernanto – متعلم / lernantino – متعلمة.
- instruisto – معلم / instruistino – معلمة.
💡 تلميح: لا تضف -in إلا عندما تريد تحديد الأنثى. الكلمة العادية قد تكون عامة.
كلمة الإثبات
jes تعني "نعم":
- Ĉu vi estas en la ĉambro?
- Jes, mi estas en la ĉambro.
كلمة النفي
ne تعني "لا" أو "ليس":
- Ne, mi ne estas en la ĉambro.