Reklamo: Venu al la Universala Kongreso en 🇦🇹 Aŭstrio, 1–8 aŭg. 2026

అక్షరమాల

ఎస్పెరాంటో అక్షరమాలలో 28 అక్షరాలు ఉన్నాయి: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. ప్రతి అక్షరం ఎప్పుడూ ఒకే ధ్వనిని సూచిస్తుంది; మూగ అక్షరాలు, మినహాయింపులు లేవు.

తెలుగు మాట్లాడేవారికి ముఖ్యమైన తేడాలు:

  • a తెలుగు "అ" లాగా.
  • c = త్స; ఇది ఆంగ్లంలోని k కాదు.
  • ĉ = .
  • e = చిన్న "ఎ".
  • g ఎప్పుడూ గట్టి .
  • ĝ = .
  • ĥ గొంతులో పలికే గరగర ధ్వని; ఆధునిక ఎస్పెరాంటోలో అరుదు.
  • j = . aj, ej, oj, uj కలయికలు ద్విస్వరాలు.
  • ĵ = ఝ/zh ధ్వని.
  • o = "ఒ/ఓ" మధ్యలోని స్వచ్ఛ ధ్వని.
  • r స్పష్టంగా పలకాలి; సాధ్యమైతే చుట్టిన .
  • s ఎప్పుడూ స్.
  • ŝ = ష్.
  • u = "ఉ".
  • ŭ = చిన్న వ్/ఉ ధ్వని; aŭ, eŭ ద్విస్వరాలు.

⚠️ జాగ్రత్త: c ఎప్పుడూ "త్స", j ఎప్పుడూ "య", g ఎప్పుడూ "గ". అందుకే ĝi "జి" లా, gi "గి" లా.

ఉచ్చారణ

పదాలు రాసినట్టే పలుకుతారు:

  • amiko – అ-మి-కో
  • ĉambro – చాంబ్రో
  • ĝi – జి

ఒత్తు

ఒకటి కంటే ఎక్కువ అక్షరమాత్రలున్న పదంలో ఒత్తు ఎప్పుడూ చివరిది ముందు అక్షరమాత్రపై పడుతుంది:

  • te-le-FO-no
  • ra-DI-o
  • a-MI-ko
  • ES-tas
  • AN-kaŭ

💡 జ్ఞాపక సూచన: తెలుగు లిపిలాగా ఎస్పెరాంటోలోనూ రాతకు ఉచ్చారణ దగ్గరగా ఉంటుంది; అయితే ఒత్తు నియమం మాత్రం ఎప్పుడూ చివరిది ముందు.

ఆర్టికల్

నిర్దిష్ట ఆర్టికల్ la. తెలుగు లో దానికి ఎప్పుడూ వేరే పదం అవసరం లేదు; సందర్భం ప్రకారం "ఆ/ఆ నిర్దిష్ట" భావం వస్తుంది. అనిర్దిష్ట ఆర్టికల్ లేదు.

  • la amiko – ఆ స్నేహితుడు
  • amiko – స్నేహితుడు / ఒక స్నేహితుడు
  • la laboro – ఆ పని
  • laboro – పని

వ్యక్తి సర్వనామాలు

  • mi – నేను
  • vi – మీరు / నువ్వు
  • li – అతను
  • ŝi – ఆమె
  • ĝi – అది
  • ni – మేము / మనం
  • ili – వారు

స్వామ్య సర్వనామాలు

సాధారణ సర్వనామానికి -a జోడిస్తే స్వామ్యరూపం వస్తుంది:

  • mia – నా
  • via – మీ
  • lia – అతని
  • ŝia – ఆమె
  • ĝia – దాని
  • nia – మా / మన
  • ilia – వారి

నామవాచకాలు

అన్ని నామవాచకాలు -o తో ముగుస్తాయి. తెలుగు లాగా ఎస్పెరాంటోలో వ్యాకరణ లింగం లేదు; అవసరమైతే స్త్రీ అర్థం -in తో చూపుతారు.

  • tablo – బల్ల
  • lernanto – విద్యార్థి
  • lernantino – విద్యార్థిని

బహువచనం

బహువచన సూచకం -j. నామవాచకానికీ, దానిని వివరించే విశేషణానికీ వస్తుంది:

  • tabloj – బల్లలు
  • lernantoj – విద్యార్థులు
  • viaj lernantoj – మీ విద్యార్థులు

క్రియలు

ఎస్పెరాంటో క్రియాంతాలు వ్యక్తి, వచనం వల్ల మారవు.

  1. మూలరూపం -i తో ముగుస్తుంది:
    • lerni – నేర్చుకోవడం
    • labori – పని చేయడం
    • esti – ఉండడం
  2. వర్తమాన కాలం -as:
    • mi sidas – నేను కూర్చుంటాను
    • vi sidas – మీరు కూర్చుంటారు
    • ni sidas – మేము కూర్చుంటాము
    • ili sidas – వారు కూర్చుంటారు

💡 జ్ఞాపక సూచన: తెలుగులో క్రియ వ్యక్తి ప్రకారం మారుతుంది; ఎస్పెరాంటోలో mi sidas, vi sidas, ili sidas అన్నీ అదే -as.

Ĉu?

ĉu ఒక అవును/కాదు ప్రశ్నను ప్రారంభిస్తుంది. పదక్రమం మార్చాల్సిన అవసరం లేదు:

  • Ĉu vi sidas? – మీరు కూర్చున్నారా?
  • Ĉu vi skribas? – మీరు రాస్తున్నారా?

Kiu?

kiu అంటే "ఎవరు?" లేదా "ఏది/ఏ వ్యక్తి?":

  • Kiu vi estas? – మీరు ఎవరు?
  • Kiu instruisto sidas? – ఏ ఉపాధ్యాయుడు కూర్చున్నాడు?

-ist ప్రత్యయం

ఏదో పని, వృత్తి లేదా ఉద్యమంతో నియమితంగా సంబంధం ఉన్న వ్యక్తిని సూచిస్తుంది:

  • instruisto – ఉపాధ్యాయుడు
  • hotelisto – హోటల్ నిర్వాహకుడు
  • esperantisto – ఎస్పెరాంటో వాది

-in ప్రత్యయం

స్త్రీ రూపాన్ని చేస్తుంది:

  • patro – తండ్రి / patrino – తల్లి
  • lernanto – విద్యార్థి / lernantino – విద్యార్థిని
  • instruisto – ఉపాధ్యాయుడు / instruistino – ఉపాధ్యాయురాలు

ధృవపదం

jes అంటే "అవును":

  • Ĉu vi estas en la ĉambro?
    • Jes, mi estas en la ĉambro.

నిరాకరణ పదం

ne అంటే "లేదు" లేదా "కాదు":

  • Ne, mi ne estas en la ĉambro.