అక్షరమాల
ఎస్పెరాంటో అక్షరమాలలో 28 అక్షరాలు ఉన్నాయి: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. ప్రతి అక్షరం ఎప్పుడూ ఒకే ధ్వనిని సూచిస్తుంది; మూగ అక్షరాలు, మినహాయింపులు లేవు.
తెలుగు మాట్లాడేవారికి ముఖ్యమైన తేడాలు:
- a తెలుగు "అ" లాగా.
- c = త్స; ఇది ఆంగ్లంలోని k కాదు.
- ĉ = చ.
- e = చిన్న "ఎ".
- g ఎప్పుడూ గట్టి గ.
- ĝ = జ.
- ĥ గొంతులో పలికే గరగర ధ్వని; ఆధునిక ఎస్పెరాంటోలో అరుదు.
- j = య. aj, ej, oj, uj కలయికలు ద్విస్వరాలు.
- ĵ = ఝ/zh ధ్వని.
- o = "ఒ/ఓ" మధ్యలోని స్వచ్ఛ ధ్వని.
- r స్పష్టంగా పలకాలి; సాధ్యమైతే చుట్టిన ర.
- s ఎప్పుడూ స్.
- ŝ = ష్.
- u = "ఉ".
- ŭ = చిన్న వ్/ఉ ధ్వని; aŭ, eŭ ద్విస్వరాలు.
⚠️ జాగ్రత్త: c ఎప్పుడూ "త్స", j ఎప్పుడూ "య", g ఎప్పుడూ "గ". అందుకే ĝi "జి" లా, gi "గి" లా.
ఉచ్చారణ
పదాలు రాసినట్టే పలుకుతారు:
- amiko – అ-మి-కో
- ĉambro – చాంబ్రో
- ĝi – జి
ఒత్తు
ఒకటి కంటే ఎక్కువ అక్షరమాత్రలున్న పదంలో ఒత్తు ఎప్పుడూ చివరిది ముందు అక్షరమాత్రపై పడుతుంది:
- te-le-FO-no
- ra-DI-o
- a-MI-ko
- ES-tas
- AN-kaŭ
💡 జ్ఞాపక సూచన: తెలుగు లిపిలాగా ఎస్పెరాంటోలోనూ రాతకు ఉచ్చారణ దగ్గరగా ఉంటుంది; అయితే ఒత్తు నియమం మాత్రం ఎప్పుడూ చివరిది ముందు.
ఆర్టికల్
నిర్దిష్ట ఆర్టికల్ la. తెలుగు లో దానికి ఎప్పుడూ వేరే పదం అవసరం లేదు; సందర్భం ప్రకారం "ఆ/ఆ నిర్దిష్ట" భావం వస్తుంది. అనిర్దిష్ట ఆర్టికల్ లేదు.
- la amiko – ఆ స్నేహితుడు
- amiko – స్నేహితుడు / ఒక స్నేహితుడు
- la laboro – ఆ పని
- laboro – పని
వ్యక్తి సర్వనామాలు
- mi – నేను
- vi – మీరు / నువ్వు
- li – అతను
- ŝi – ఆమె
- ĝi – అది
- ni – మేము / మనం
- ili – వారు
స్వామ్య సర్వనామాలు
సాధారణ సర్వనామానికి -a జోడిస్తే స్వామ్యరూపం వస్తుంది:
- mia – నా
- via – మీ
- lia – అతని
- ŝia – ఆమె
- ĝia – దాని
- nia – మా / మన
- ilia – వారి
నామవాచకాలు
అన్ని నామవాచకాలు -o తో ముగుస్తాయి. తెలుగు లాగా ఎస్పెరాంటోలో వ్యాకరణ లింగం లేదు; అవసరమైతే స్త్రీ అర్థం -in తో చూపుతారు.
- tablo – బల్ల
- lernanto – విద్యార్థి
- lernantino – విద్యార్థిని
బహువచనం
బహువచన సూచకం -j. నామవాచకానికీ, దానిని వివరించే విశేషణానికీ వస్తుంది:
- tabloj – బల్లలు
- lernantoj – విద్యార్థులు
- viaj lernantoj – మీ విద్యార్థులు
క్రియలు
ఎస్పెరాంటో క్రియాంతాలు వ్యక్తి, వచనం వల్ల మారవు.
- మూలరూపం -i తో ముగుస్తుంది:
- lerni – నేర్చుకోవడం
- labori – పని చేయడం
- esti – ఉండడం
- వర్తమాన కాలం -as:
- mi sidas – నేను కూర్చుంటాను
- vi sidas – మీరు కూర్చుంటారు
- ni sidas – మేము కూర్చుంటాము
- ili sidas – వారు కూర్చుంటారు
💡 జ్ఞాపక సూచన: తెలుగులో క్రియ వ్యక్తి ప్రకారం మారుతుంది; ఎస్పెరాంటోలో mi sidas, vi sidas, ili sidas అన్నీ అదే -as.
Ĉu?
ĉu ఒక అవును/కాదు ప్రశ్నను ప్రారంభిస్తుంది. పదక్రమం మార్చాల్సిన అవసరం లేదు:
- Ĉu vi sidas? – మీరు కూర్చున్నారా?
- Ĉu vi skribas? – మీరు రాస్తున్నారా?
Kiu?
kiu అంటే "ఎవరు?" లేదా "ఏది/ఏ వ్యక్తి?":
- Kiu vi estas? – మీరు ఎవరు?
- Kiu instruisto sidas? – ఏ ఉపాధ్యాయుడు కూర్చున్నాడు?
-ist ప్రత్యయం
ఏదో పని, వృత్తి లేదా ఉద్యమంతో నియమితంగా సంబంధం ఉన్న వ్యక్తిని సూచిస్తుంది:
- instruisto – ఉపాధ్యాయుడు
- hotelisto – హోటల్ నిర్వాహకుడు
- esperantisto – ఎస్పెరాంటో వాది
-in ప్రత్యయం
స్త్రీ రూపాన్ని చేస్తుంది:
- patro – తండ్రి / patrino – తల్లి
- lernanto – విద్యార్థి / lernantino – విద్యార్థిని
- instruisto – ఉపాధ్యాయుడు / instruistino – ఉపాధ్యాయురాలు
ధృవపదం
jes అంటే "అవును":
- Ĉu vi estas en la ĉambro?
- Jes, mi estas en la ĉambro.
నిరాకరణ పదం
ne అంటే "లేదు" లేదా "కాదు":
- Ne, mi ne estas en la ĉambro.