Reklamo: Venu al la Universala Kongreso en 🇦🇹 Aŭstrio, 1–8 aŭg. 2026

విశేషణాలు

విశేషణాంతం -a:

  • bela – అందమైన
  • granda frato – పెద్ద అన్న/తమ్ముడు
  • malgranda fratino – చిన్న అక్క/చెల్లి

💡 జ్ఞాపక సూచన: చివరి స్వరం పదభేదాన్ని చూపుతుంది: నామవాచకానికి -o, విశేషణానికి -a, క్రియావిశేషణానికి -e (పాఠం 3).

విభక్తులు

ఎస్పెరాంటోలో ముఖ్యంగా రెండు రూపాలు: సాధారణ రూపం మరియు కర్మ రూపం. కర్మను -n తో చూపిస్తారు:

  • Kiun mi vidas? – నేను ఎవరిని చూస్తున్నాను?
  • Mi vidas amikon. – నేను స్నేహితుడిని చూస్తున్నాను.

⚠️ జాగ్రత్త: esti ("ఉండు/అవు") తరువాత కర్మ -n వాడకండి.

విశేషణం కూడా నామవాచకం లాగే -j మరియు -n తీసుకుంటుంది:

  • Vi estas bona amiko. – మీరు మంచి స్నేహితుడు.
  • Vi estas bonaj amikoj. – మీరు మంచి స్నేహితులు.
  • Vi havas bonan amikon. – మీకు మంచి స్నేహితుడు ఉన్నాడు.
  • Vi havas bonajn amikojn. – మీకు మంచి స్నేహితులు ఉన్నారు.

స్వామ్య సంబంధానికి de వాడతారు:

  • La libroj de mia frato. – నా అన్న/తమ్ముడి పుస్తకాలు.

క్రియా రూపాంతరం

మూలరూపం -i ను కాలాంతంతో మార్చితే చాలు. ఏ వ్యక్తికైనా అదే అంతం.

మూలరూపం: -i

  • labori – పని చేయడం

వర్తమాన కాలం: -as

  • mi laboras – నేను పని చేస్తాను
  • vi laboras – మీరు పని చేస్తారు
  • li/ŝi laboras – అతను/ఆమె పని చేస్తాడు/చేస్తుంది

భూతకాలం: -is

  • mi laboris – నేను పని చేశాను
  • vi laboris – మీరు పని చేశారు
  • ili laboris – వారు పని చేశారు

భవిష్యత్ కాలం: -os

  • mi laboros – నేను పని చేస్తాను / చేయబోతున్నాను
  • vi laboros – మీరు పని చేస్తారు
  • ili laboros – వారు పని చేస్తారు

💡 జ్ఞాపక సూచన: కాల స్వరాలు i–a–o: -is గతం, -as వర్తమానం, -os భవిష్యత్తు.

సముచ్చయం ke

ke ఉపవాక్యాన్ని కలుపుతుంది; తెలుగు "అని"కు దగ్గర.

  • Vi vidas, ke mi manĝas. – నేను తింటున్నానని మీరు చూస్తున్నారు.
  • Li diras, ke li iros. – తాను వెళ్తానని అతను చెబుతున్నాడు.

⚠️ జాగ్రత్త: ke ("అని") ను kio ("ఏమి") తో కలపకండి.

mal- ఉపసర్గ

పదాన్ని దాని విరుద్ధార్థంగా మారుస్తుంది:

  • bona – మంచి / malbona – చెడు
  • granda – పెద్ద / malgranda – చిన్న
  • bela – అందమైన / malbela – అందంలేని

ge- ఉపసర్గ

స్త్రీ, పురుషులు కలిసి ఉన్న భావం:

  • gefratoj – అన్నాచెల్లెళ్లు
  • gepatroj – తల్లిదండ్రులు

మర్యాదపూర్వక పదాలు

  • bonvolu – దయచేసి
  • dankon – ధన్యవాదాలు
  • saluton – నమస్కారం

పదక్రమం

సాధారణంగా కర్త–క్రియ–కర్మ. కానీ కర్మను -n స్పష్టంగా చూపుతుందని పదక్రమం కొంత స్వేచ్ఛగలది:

  • Mi legas libron. – నేను పుస్తకం చదువుతున్నాను.
  • Libron mi legas. – నేను చదువుతున్నది పుస్తకమే.

Kio, Kion

kio వాక్యంలో కర్తగా ఉన్న "ఏమి?":

  • Kio estas tio? – అది ఏమిటి?

కర్మగా ఉన్నప్పుడు kion:

  • Kion vi faras? – మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?