Reklamo: Venu al la Universala Kongreso en 🇦🇹 Aŭstrio, 1–8 aŭg. 2026

Adjektiboak

Adjektiboen amaiera -a da:

  • bela – ederra
  • granda frato – anaia handia
  • malgranda fratino – ahizpa txikia

💡 Oroigarria: azken bokalak hitz mota erakusten du: -o izenentzat, -a adjektiboentzat, -e aditzondoentzat (3. ikasgaia).

⚠️ Kontuz: Basquez adjektiboa normalean izenaren ondoren doa; Esperanton sarri izenaren aurretik doa, baina amaierak (-a) erakusten du adjektiboa dela.

Kasuak

Esperantoko izenek bi kasu nagusi dituzte: nominativoa eta akusatiboa. Akusatiboa -n amaieraz markatzen da, eta aditz iragankorraren objektua erakusten du:

  • Kiun mi vidas? – Nor ikusten dut?
  • Mi vidas amikon. – Lagun bat ikusten dut.

💡 Oroigarria: Basquez kasuak ezagunak dira; Esperanton, ordea, objektu zuzenerako marka bakarra ia beti -n da.

Ez erabili akusatiboa esti (izan) aditzaren ondoren.

Adjektiboak izenarekin bat datoz, eta izenak dituen -j eta -n amaiera berak hartzen dituzte:

  • Vi estas bona amiko. – Lagun ona zara.
  • Vi estas bonaj amikoj. – Lagun onak zarete.
  • Vi havas bonan amikon. – Lagun on bat duzu.
  • Vi havas bonajn amikojn. – Lagun onak dituzu.

Beste kasu-harremanak preposizioekin adierazten dira. Jabegoa de bidez ematen da:

  • La libroj de mia frato. – Nire anaiaren liburuak.

Aditz-jokadura

Aditza jokatzeko, infinitiboko -i kendu eta denbora-amaiera jarri. Amaiera bera da pertsona guztietan, eta ez dago aditz irregularrik.

Oinarrizko forma: -i

  • labori – lan egin

Orainaldia: -as

  • mi laboras – lan egiten dut
  • vi laboras – lan egiten duzu
  • li/ŝi laboras – lan egiten du
  • ni laboras – lan egiten dugu
  • ili laboras – lan egiten dute

Lehenaldia: -is

  • mi laboris – lan egin nuen
  • vi laboris – lan egin zenuen
  • li/ŝi laboris – lan egin zuen
  • ni laboris – lan egin genuen
  • ili laboris – lan egin zuten

Etorkizuna: -os

  • mi laboros – lan egingo dut
  • vi laboros – lan egingo duzu
  • li/ŝi laboros – lan egingo du
  • ni laboros – lan egingo dugu
  • ili laboros – lan egingo dute

💡 Oroigarria: denbora-bokalak i–a–o dira:

  • -is (lehenaldia)
  • -as (orainaldia)
  • -os (etorkizuna)

Ke juntagailua

ke mendeko perpaus bat sartzen duen juntagailua da. Basquez askotan -(e)la bidez ematen da:

  1. Esperanton ezin da kendu.
  2. Normalean koma aurretik joaten da.
  • Vi vidas, ke mi manĝas. – Ikusten duzu jaten ari naizela.
  • Li diras, ke li iros. – Esaten du joango dela.

⚠️ Kontuz: ez nahastu ke (-(e)la, juntagailua) eta kio (zer, galdera-hitza). ke lotzeko da, ez galdetzeko.

mal- aurrizkia

Hitzaren kontrakoa sortzen du:

  • bona – ona / malbona – txarra
  • granda – handia / malgranda – txikia
  • bela – ederra / malbela – itsusia

💡 Oroigarria: aurrizki bakar batek kontrako asko sortzen ditu. Ez duzu hitz berria ikasi behar aldi bakoitzean.

ge- aurrizkia

Bi sexuak batera adierazten ditu:

  • gefratoj – anai-arrebak
  • gepatroj – gurasoak

Adeitasunezko esapideak

  • bonvolu – mesedez
  • dankon – eskerrik asko
  • saluton – kaixo

Hitzen ordena

Ohiko ordena subjektua–aditza–objektua da. Baina akusatiboko -n amaierak objektua zein den erakusten duenez, hitz-ordena askoz libreagoa izan daiteke, enfasirako edo estiloarentzat:

  • Mi legas libron. – Liburu bat irakurtzen ari naiz.
  • Libron mi legas. – Liburu bat da irakurtzen ari naizena.

Kio, Kion

kio = zer, esaldiaren subjektua denean:

  • Kio estas tio? – Zer da hori?
  • Kio estas sur la tablo? – Zer dago mahai gainean?

"Zer" aditzaren objektua denean, Esperanton akusatiboa hartzen du: kion.

  • Kion vi faras? – Zer egiten ari zara?
  • Kion ŝi diris? – Zer esan zuen?