Reklamo: Venu al la Universala Kongreso en 🇦🇹 Aŭstrio, 1–8 aŭg. 2026

ক্রিয়ার অতীত কাল

অতীত কালের শেষাংশ -is। ব্যক্তি বা সংখ্যার জন্য এটি বদলায় না:

  • mi laboris – আমি কাজ করেছিলাম
  • vi laboris – তুমি/আপনি কাজ করেছিলে/করেছিলেন
  • ili laboris – তারা কাজ করেছিল

💡 মনে রাখুন: বর্তমান -as, অতীত -is। স্বরধ্বনির ধারাটি মনে রাখুন: i–a–o = অতীত–বর্তমান–ভবিষ্যৎ।

বিশেষণ

সব বিশেষণের শেষে -a থাকে:

  • bona amiko – ভালো বন্ধু
  • granda tablo – বড় টেবিল
  • bela ĉambro – সুন্দর ঘর

বিশেষণ বিশেষ্যের সঙ্গে বহুবচন ও কর্মকারকে মিলিয়ে নেয়:

  • bonaj amikoj – ভালো বন্ধুরা
  • bonan amikon – ভালো বন্ধুকে

কর্মকার -n

কর্ম বা সরাসরি বস্তুর শেষে -n লাগে:

  • Mi vidas la amikon. – আমি বন্ধুটিকে দেখি।
  • La amiko vidas min. – বন্ধুটি আমাকে দেখে।

⚠️ সতর্কতা: বাংলায় শব্দক্রম অনেক নমনীয়, কিন্তু এস্পেরান্তোতে -n দেখে বোঝা যায় কে কাকে করছে।

বহুবচন ও কর্মকার একসঙ্গে

ক্রমটি সাধারণত: মূল + -o/-a + -j + -n

  • bonajn amikojn – ভালো বন্ধুদের
  • grandajn tablojn – বড় টেবিলগুলিকে

শব্দক্রম

সাধারণ শব্দক্রম হল কর্তা–ক্রিয়া–কর্ম:

  • La patro vidas la filon. – বাবা ছেলেকে দেখেন।

কর্মকার -n থাকায় জোর দেওয়ার জন্য শব্দক্রম বদলানো যায়:

  • La filon vidas la patro. – ছেলেকেই বাবা দেখেন।

উপসর্গ mal

mal বিপরীত অর্থ তৈরি করে:

  • bona – ভালো → malbona – খারাপ
  • juna – তরুণ → maljuna – বৃদ্ধ
  • fermi – বন্ধ করা → malfermi – খোলা

💡 মনে রাখুন: একটাই mal- অনেক বিপরীত শব্দ বানায়; আলাদা আলাদা শব্দ মুখস্থ কম লাগে।

সংযোজক ke

ke মানে "যে" এবং অধীন বাক্য শুরু করে:

  • Mi scias, ke vi venis. – আমি জানি যে তুমি এসেছ।
  • Li diris, ke la libro estas bona. – সে বলল যে বইটি ভালো।

প্রত্যয় -ul

কোন গুণবিশিষ্ট ব্যক্তি বোঝায়:

  • junulo – তরুণ ব্যক্তি
  • riĉulo – ধনী ব্যক্তি
  • malriĉulo – দরিদ্র ব্যক্তি