বর্ণমালা
এস্পেরান্তো বর্ণমালায় ২৮টি অক্ষর আছে: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z। প্রতিটি অক্ষরের একটি স্থির ধ্বনি আছে; তাই একবার নিয়ম জানলে যে কোনো শব্দ উচ্চারণ করা যায়।
- a = বাংলা "আ"-এর কাছাকাছি
- c = "ৎস"
- ĉ = "চ"
- e = "এ"
- g = সবসময় শক্ত "গ"
- ĝ = "জ"
- ĥ = গলার ঘর্ষণধ্বনি, বাংলা/ইংরেজিতে নেই
- i = "ই"
- j = সংক্ষিপ্ত "ই/য়"; aj, ej, oj, uj দ্বিস্বর
- ĵ = "ঝ/জ়" ধরনের ধ্বনি
- o = "ও"
- ŝ = "শ"
- u = "উ"
- ŭ = সংক্ষিপ্ত "উ/ও"; aŭ, eŭ দ্বিস্বর
⚠️ সতর্কতা: c কখনও "ক" নয়, j কখনও বাংলা "জ" নয়, আর g সবসময় "গ"। তাই ĝi উচ্চারণে "জি", কিন্তু gi হবে "গি"।
💡 মনে রাখুন: এস্পেরান্তো স্বরধ্বনি ছোট ও পরিষ্কার। বাংলা দীর্ঘ-হ্রস্বের মতন টান দেবেন না; প্রতিটি স্বর আলাদা করে বলুন।
উচ্চারণ
শব্দ যেমন লেখা হয় তেমনই পড়া হয়:
- amiko = আ-মি-কো
- ĉambro = চাম-ব্রো
- ĝi = জি
জোর
একাধিক অক্ষরধ্বনির শব্দে জোর সবসময় শেষের আগের অক্ষরধ্বনিতে পড়ে:
- te-le-FO-no
- ra-DI-o
- a-MI-ko
- ES-tas
⚠️ সতর্কতা: পাশাপাশি থাকা স্বরধ্বনি আলাদা অক্ষরধ্বনি হতে পারে। radio হল ra-DI-o, দুই অক্ষরধ্বনি নয়।
নির্দিষ্ট আর্টিকেল
নির্দিষ্ট আর্টিকেল হল la। এটি কখনও বদলায় না। অনির্দিষ্ট আর্টিকেল নেই:
- la amiko – সেই বন্ধু
- amiko – বন্ধু / একজন বন্ধু
- la laboro – সেই কাজ
- laboro – কাজ
💡 মনে রাখুন: বাংলা যেমন প্রায়ই "একজন/একটি" না বলেও চলে, এস্পেরান্তোতেও অনির্দিষ্ট আর্টিকেল নেই।
ব্যক্তিবাচক সর্বনাম
- mi – আমি
- vi – তুমি / আপনি / তোমরা / আপনারা
- li – সে (পুরুষ)
- ŝi – সে (নারী)
- ĝi – এটা / ওটা
- ni – আমরা
- ili – তারা
অধিকারের সর্বনাম
সাধারণ সর্বনামের সঙ্গে -a যোগ করলে অধিকারের রূপ হয়:
- mia – আমার
- via – তোমার / আপনার
- lia – তার (পুরুষ)
- ŝia – তার (নারী)
- ĝia – এর
- nia – আমাদের
- ilia – তাদের
বিশেষ্য
সব বিশেষ্যের শেষে -o থাকে। ব্যাকরণগত লিঙ্গ নেই; দরকার হলে স্ত্রীলিঙ্গ বোঝাতে প্রত্যয় লাগে:
- tablo – টেবিল
- lernanto – শিক্ষার্থী
- lernantino – ছাত্রী / নারী শিক্ষার্থী
বহুবচন
বহুবচনের শেষাংশ -j। বিশেষ্য ও বিশেষণ দুটিতেই এটি লাগে:
- tabloj – টেবিলগুলি
- lernantoj – শিক্ষার্থীরা
- viaj lernantoj – তোমার শিক্ষার্থীরা
⚠️ সতর্কতা: বহুবচন -j; ইংরেজির মত -s নয়।
ক্রিয়া
ক্রিয়ার শেষাংশ ব্যক্তি বা সংখ্যার সঙ্গে বদলায় না।
- ধাতুরূপের শেষে -i:
- lerni – শেখা
- labori – কাজ করা
- esti – হওয়া / থাকা
- বর্তমান কালে -as:
- mi sidas – আমি বসি / বসে আছি
- vi sidas – তুমি বসো / আপনি বসেন
- ili sidas – তারা বসে
💡 মনে রাখুন: বাংলা ক্রিয়ায় ব্যক্তি ও ভদ্রতা অনুযায়ী রূপ বদলায়; এস্পেরান্তোতে mi sidas, vi sidas, li sidas—সবখানে একই -as।
Ĉu?
ĉu হ্যাঁ/না-প্রশ্ন তৈরি করে। শব্দক্রম বদলায় না:
- Ĉu vi sidas? – তুমি কি বসে আছ?
- Ĉu vi skribas? – তুমি কি লিখছ?
Kiu?
kiu মানে "কে?" বা "কোন?":
- Kiu vi estas? – তুমি কে?
- Kiu instruisto sidas? – কোন শিক্ষক বসে আছেন?
প্রত্যয় -ist
কোন পেশা বা নিয়মিত কাজের সঙ্গে যুক্ত ব্যক্তিকে বোঝায়:
- instruisto – শিক্ষক
- hotelisto – হোটেল-মালিক / হোটেল-কর্মী
- esperantisto – এস্পেরান্তো-সমর্থক
প্রত্যয় -in
বিশেষ্যের স্ত্রীলিঙ্গ তৈরি করে:
- patro – বাবা / patrino – মা
- lernanto – শিক্ষার্থী / lernantino – ছাত্রী
- instruisto – শিক্ষক / instruistino – শিক্ষিকা
⚠️ সতর্কতা: -in- মানে নারী/স্ত্রীলিঙ্গ; এটি ছোট করে না। ছোট বোঝাতে পরে -et- শিখবেন।
সম্মতিসূচক কণা
jes মানে "হ্যাঁ":
- Ĉu vi estas en la ĉambro?
- Jes, mi estas en la ĉambro.
নেতিবাচক কণা
ne মানে "না" এবং "নয়/না":
- Ne, mi ne estas en la ĉambro.