Alfabet i pronunciació
L'alfabet de l'esperanto té 28 lletres:
- a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
Noteu-hi les consonants especials amb accent circumflex, la u amb accent breu, i l'absència de 'q', 'x', 'y' i 'w'.
A cada lletra li correspon sempre el mateix so. Les vocals es pronuncien com en castellà, també les consonants, excepte:
- c = "ts" com a "potser"; placo ("platso"), centro ("tsentro").
- ĉ = "tx" com a "fletxa".
- ga, ge, gi, go, gu = "ga, gue, gui, go, gu".
- ĝ = "tj" com a "platja/platges".
- h = és una ac aspirada, com en anglès i en alguna variant de l'andalús.
- ĥ = com la "j" castellana.
- j = "i" com en "iogurt" o "noia". És una semivocal per a formar diftongs: rajto ("raito"), jes ("ies").
- ĵ = "j" com en "Jordi" o "rajar".
- r = Com a "pera". Mai forta com a "corro", encara que comenci paraula.
- ŝ = com les "x" de "xarxa" o la "ix" de "caixa"
- ŭ = "u" com a "Europa", "auto", "quatre", "cacauet". És una semivocal per a formar diftongs: Eŭropo ("Europo"), aŭtoro.
- v = "v" com a les Balears (fricativa labiodental), diferenciant-la clarament de la "b"
- z = "s" sonora com a "casa", "resar" o "zero"
💡 Truc de memòria: en esperanto, una lletra = un so. Després d'aprendre les lletres especials (c, ĉ, ĝ, ĵ, ŝ, ŭ), ja no cal endevinar la pronunciació.
⚠️ Avís: c no sona com la c catalana de "casa" ni de "cel". Sempre sona aproximadament "ts": centro es pronuncia "tsentro".
Quan en una paraula se succeeixen dues lletres iguals, es pronuncien separadament: mallonga, opinii = "mal-longa", "opini-i".
Accent i síl·laba
El nombre de vocals (a, e, i, o, u) d'una paraula indica el nombre de síl·labes que la formen. Les lletres j i ŭ no formen síl·laba pròpia i van sempre acompanyant una altra vocal, amb la qual formen diftongs. En esperanto l'accent recau sempre sobre la penúltima síl·laba: papero estas utila ("papéro éstas utíla"), paperoj estas utilaj ("papéroj éstas utílaj"), kio ("kío"), ies =d'algú ("íes"). Però jes =sí ("jés") perquè és un monosíl·lab. Compareu balau ("ba-lá-u") amb baldaŭ ("bál-dau") i balai ("ba-lá-i") amb belaj ("bé-lai").
💡 Truc de memòria: compteu les vocals des del final i accentueu la segona vocal començant pel darrere. j i ŭ no creen una síl·laba nova.
Pronoms
- mi – jo
- vi – tu, vostè, vos
- li – ell
- ŝi – ella
- ĝi – allò (per a objectes i animals)
- ni – nosaltres
- vi – vosaltres
- ili – ells/elles
Noteu-hi la igualtat de "tu" i "vosaltres". El pronom ĝi s'utilitza per a objectes, animals, i de vegades persones, per exemple un nadó, quan la diferència entre mascle i femella no és important.
Verbs
- La terminació de l'infinitiu és -I.
- lerni – aprendre
- labori – treballar
- esti – ser, estar, haver-hi
- La terminació del present és -AS, invariable per a totes les persones.
- mi laboras – jo treballo
- vi laboras - tu treballes
- li laboras - ell treballa
- ni laboras – nosaltres treballem
- vi laboras – vosaltres treballeu
- ili laboras – ells treballen
- amiko laboras – un amic treballa
- mi estas – (jo) sóc/estic
Per tant no es pot elidir el subjecte com en català; es pot dir amiko laboras o ŝi laboras, però no només laboras, ja que no se sabria si significa "treballo", "treballes", "treballa", etc.
💡 Truc de memòria: -as és igual per a totes les persones: mi laboras, vi laboras, ili laboras. La persona la diu el pronom o el subjecte, no la terminació verbal.
⚠️ Avís: el català pot ometre el subjecte perquè el verb canvia. En esperanto, poseu sempre subjecte explícit quan no sigui clar.
Substantius
Els substantius acaben en -o, tant si són primaris com derivats d'una arrel verbal. No hi ha gènere gramatical, és a dir, cap diferència entre masculí i femení:
- tablo – taula
- lernanto – alumne
- lernantino – alumna
- instrui – ensenyar
- instruo – ensenyament, doctrina
- labori – treballar
- laboro – feina, treball
- respondi – respondre
- respondo – resposta
💡 Truc de memòria: les tres terminacions bàsiques fan un petit sistema: -o per als substantius, -a per als adjectius i -e per als adverbis.
Noms propis
Alguns noms d'home molt comuns tenen una forma pròpia en esperanto, sempre acabada en -o:
- Marko – Marc
- Petro – Pere
- Stefano – Esteve
- Vilhelmo – Guillem
- Ludoviko – Lluís
- Jakobo – Jaume
La resta dels noms, però, incloent-hi la immensa majoria de noms de dona, es deixen en la llengua original. Pel que fa a noms de ciutat, els més coneguts es poden adaptar a l'esperanto:
- Barcelono – Barcelona
- Venecio – Venècia
Article
L'article determinat en esperanto és la, que equival a "el, la, els, les"; no s'aplica mai a noms propis. No hi ha article indeterminat:
- la tablo – la taula
- tablo – una taula
⚠️ Avís: no afegiu cap paraula per a "un/una" si només voleu un article indeterminat. tablo pot voler dir "taula" o "una taula" segons el context.
Preposicions
En Esperanto les preposicions ocupen el mateix lloc a la frase que en català:
- Mi sidas en la ĉambro. – Sec a l'habitació.
- Li sidas sur seĝo. – Ell seu sobre un seient.
El posseïdor va darrere del substantiu, enllaçat amb la preposició de:
- La libro de Johano estas bona. – El llibre d'en Joan és bo.
Adjectius possessius
Es formen afegint als pronoms la terminació -A:
- mia – el meu/la meva, meu/meva
- via – el teu/la teva, teu/teva, de vostè
- lia – el seu/la seva (d'ell)
- ŝia – el seu/la seva (d'ella)
- ĝia – el seu/la seva (pertanyent a objectes o animals, sense concretar sexe)
- nia – el nostre/la nostra
- via – el vostre/la vostra, de vostès
- ilia – el seu/la seva (d'ells, d'elles)
Els adjectius possessius van davant del substantiu, i no requereixen l'article en cap cas:
- mia libro – el meu llibre.
💡 Truc de memòria: possessiu = pronom + -a: mi → mia, vi → via, li → lia.
Cal recordar que el "seu" català es diu de quatre maneres diferents en esperanto segons el gènere i nombre del posseïdor, no pas d'allò posseït, igual com passa en anglès:
- lia patro – el seu pare (d'ell)
- ŝia patro – el seu pare (d'ella)
- ĝia patro – el seu pare (d'un nadó de sexe no identificat)
- ilia patro – el seu pare (d'ells o elles), llur pare
Plural
La terminació del plural és -J. Els possessius concorden en plural amb el substantiu que acompanyen simplement afegint la -j a la terminació -a.
- tabloj – taules
- lernantoj – alumnes
- viaj libroj – els teus/vostres llibres
L'article és invariable:
- la hoteloj – els hotels
⚠️ Avís: en català el possessiu ja canvia, però en esperanto també ha de concordar amb el nom: viaj libroj, no via libroj.
Kio?
El pronom interrogatiu kio sempre es refereix a objectes, fets o esdeveniments, té el significat general de "quina cosa", i es tradueix per "què". No té plural.
- Kio estas? – Què és? / Què hi ha?
- Kio okazas? – Què passa?"
⚠️ Avís: kio pregunta "què / quina cosa". Per a "qui" o "quin/a", feu servir kiu.
Kiu?
Aquest mot interrogatiu té dos equivalents en català segons la frase:
A) Quan apareix sol, kiu equival al pronom interrogatiu "qui" i es refereix a persones:
- Kiu vi estas? — Qui ets (tu)? / Qui és vostè?
B) Quan acompanya un substantiu, kiu equival a l'adjectiu interrogatiu "quin/quina" i es pot referir a persones o coses:
- Kiu instruisto sidas? — Quin professor està assegut?
- Kiu tablo estas via? — Quina taula és teva/vostra?
En tots dos casos kiu admet el plural:
- Kiuj vi estas? — Qui sou (vosaltres)? / Qui són vostès?
- Kiuj instruistoj sidas? – Quins professors estan asseguts?
- Kiuj tabloj estas viaj? — Quines taules són teves/vostres?
💡 Truc de memòria: kiu apunta a una identitat o una tria; per això pot ser "qui" o "quin/a" segons si va sol o acompanya un nom.
Ĉu?
En Esperanto, tota frase interrogativa que no comenci amb un mot interrogatiu com kio o kiu ha de començar amb la partícula ĉu, que la converteix en interrogativa total. En català correspon a l'interrogatiu 'que' sense accent que es pronuncia en una entonació més alta que la resta de la frase i que es pot elidir, mentre que en Esperanto ĉu és obligatori.
- Ĉu vi laboras? – (Que) treballes? (diferent del pronom "Què és?", Kio estas?)
- Ĉu la libro estas via? – (Que) és teu, el llibre?
💡 Truc de memòria: ĉu és com posar un signe de pregunta al començament de la frase. Si la resposta esperada és "sí" o "no", comenceu amb ĉu.
⚠️ Avís: no traduïu ĉu per "si" en preguntes directes. "Si" només apareix en català quan la pregunta queda subordinada, com es veurà més endavant.
Afirmació i negació
Jes i ne són els mots que responen a interrogacions totals amb ĉu. Ne també és un adverbi i per tant es repeteix amb el verb.
Sí = jes.
- Ĉu vi estas en la ĉambro? (Que ets a l'habitació?)
- Jes, mi estas en la ĉambro. (Sí, sóc a l'habitació)
No = ne.
- Ne, mi ne estas en la ĉambro. ( No, no sóc a l'habitació).
Sufix -ist
Indica "professional o persona caracteritzada per una activitat habitual". No denota sexe, pot ser home o dona. S'aplica a arrels tant verbals com substantives:
- instruisto – professor/a, mestre/a
- okulisto – oculista (de okulo, ull)
- esperantisto – esperantista
💡 Truc de memòria: -ist fa persones relacionades amb una activitat o especialitat: instrui → instruisto.
Sufix -in
Indica el sexe femení, excloent totalment el masculí. Aquest sufix és obligatori només amb noms de parentiu (patrino) i en alguns altres casos (amikino, amiga; knabino, noia). En els altres casos, és opcional. Convé recordar que, gramaticalment, tots els substantius són neutres i acaben en -o.
- lernanto – alumne (o alumna)
- lernantino – alumna
- patro – pare
- patrino – mare
- instruisto – professor (o professora)
- instruistino – professora
⚠️ Avís: no afegiu -in per sistema. Useu-lo només quan el sexe femení sigui rellevant o quan la paraula ho demani, com patrino.
Composts
Els substantius composts es formen amb la simple unió d'arrels (amb l'arrel principal en darrer lloc); entremig, s'hi posa una -o- només quan cal facilitar-ne la pronúncia:
- vaporŝipo – vaixell de vapor (de vaporo, vapor, i ŝipo, vaixell)
- lingvopolitiko – política lingüística (de lingvo, llengua, i politiko, política)
- lernolibro – llibre de text (de libro, llibre, i lerni, aprendre)