Töluorð
Yfirlit yfir tölur er í viðaukanum. Stærri tölur eru myndaðar með því að setja grunntölurnar saman:
- 1 238 - mil du-cent tri-dek ok
- 153 837 - cent kvin-dek tri mil ok-cent tri-dek sep
- Samlagning: 8 + 3 = 11 - ok plus tri estas dek-unu
- Frádráttur: 15 - 6 = 9 - dek-kvin minus ses estas naŭ
💡 Minnisráð: Esperanto-tölur eru byggðar eins og kubbar frá vinstri til hægri: cent kvin-dek tri = 153.
Þolfall fyrir hreyfingu í átt að stað
Forsetningar í esperanto taka venjulega nefnifall:
- post mi - eftir mig
- sen ŝi - án hennar
- en domo - í húsi
Þegar staðarforsetning getur bæði merkt staðsetningu og hreyfingu í átt að stað, fær orðið á eftir forsetningunni þolfallsendinguna -n ef hreyfing er tjáð:
- Mi iras en la domon. - Ég fer inn í húsið.
- Berðu saman: Mi iras en la domo. - Ég geng inni í húsinu.
- Athugaðu: Mi iras al la domo. - Ég fer að húsinu. Þar er ekkert þolfall, því al merkir þegar stefnu.
Annað dæmi:
- La kato saltis sur la tablon. - Kötturinn stökk upp á borðið.
- La kato saltis sur la tablo. - Kötturinn stökk á borðinu.
⚠️ Varúð: Í íslensku getur sama forsetning stundum þjónað stað og stefnu. Í esperanto sýnir -n stefnuna eftir staðarforsetningu: sur la tablon = upp á borðið.
Fornafnið oni
Fornafnið oni merkir:
- maður, almennt
- fólk
- almennt "þú".
Dæmi:
- Oni manĝas. - Fólk borðar.
- Oni ne manĝu tablojn. - Maður ætti ekki að borða borð.
💡 Minnisráð: oni samsvarar oft íslensku "maður": oni diras = maður segir.
Afturbeygða fornafnið si
Afturbeygða fornafnið si (þolfall sin) vísar aftur til frumlags í setningu eða aukasetningu. Það samsvarar íslensku "sig".
Dæmi:
- Li lavas sin. - Hann þvær sér.
- Ŝi rigardas sin. - Hún horfir á sig.
- Ili kantas al si. - Þau syngja fyrir sig.
si er aðeins notað í þriðju persónu og er aldrei sjálft frumlag setningar. Berðu saman:
- Mi rigardas min. - Ég horfi á mig.
- Ili rigardas sin. - Þau horfa á sig.
⚠️ Varúð: si er aðeins fyrir þriðju persónu. Segðu mi rigardas min, ekki mi rigardas sin.
Forskeytið re-
Það getur merkt annaðhvort:
- "aftur, enn einu sinni"
- eða "til baka".
Dæmi:
- revidi - sjá aftur
- redoni - gefa til baka
- remeti - leggja til baka
💡 Minnisráð: re- bendir annaðhvort aftur eða til baka:
- vidi (sjá) → revidi (sjá aftur)
- doni (gefa) → redoni (gefa til baka)