संख्याएँ
संख्याएँ परिशिष्ट में दी गई हैं। बड़ी संख्याएँ बुनियादी संख्याओं को जोड़कर बनती हैं:
- 1 238 – mil du-cent tri-dek ok
- 153 837 – cent kvin-dek tri mil ok-cent tri-dek sep
- जोड़: 8 + 3 = 11 – ok plus tri estas dek-unu
- घटाव: 15 - 6 = 9 – dek-kvin minus ses estas naŭ
दिशा/गति का कर्म कारक
एस्पेरान्तो में संबंधसूचक शब्दों के बाद सामान्यतः कर्ता-रूप आता है:
- post mi – मेरे बाद
- sen ŝi – उसके बिना
- en domo – घर में
लेकिन स्थान बताने वाले संबंधसूचक शब्द के साथ -n लगाकर गति की दिशा दिखाई जा सकती है:
- Mi iras en la domon. – मैं घर के अंदर जा रहा/रही हूँ।
- तुलना करें: Ili manĝas en la domo. – वे घर में खा रहे हैं।
- La kato saltis sur la tablon. – बिल्ली मेज़ पर कूदी।
- तुलना करें: La kato saltis sur la tablo. – बिल्ली मेज़ पर कूद रही थी/उछली।
💡 याद रखने की तरकीब: बिना -n = कहाँ?; -n के साथ = कहाँ को/किधर? en la domo = घर में, en la domon = घर के अंदर की ओर।
सर्वनाम oni
अनिश्चित सर्वनाम oni का अर्थ है "लोग", "कोई", या सामान्य "आप/तुम":
- Oni manĝas. – लोग खा रहे हैं।
- Oni sidas. – लोग बैठे हैं।
निजवाचक सर्वनाम si
si (कर्म रूप sin) उसी उपवाक्य के कर्ता की ओर लौटता है — अपने-आप/स्वयं:
- Li lavas sin. – वह अपने-आप को धोता है।
- Ŝi rigardas sin. – वह अपने-आप को देखती है।
- Ili kantas al si. – वे अपने लिए गा रहे हैं।
si केवल तीसरे पुरुष के कर्ता के लिए आता है और स्वयं वाक्य का कर्ता नहीं बनता:
- Mi rigardas min. – मैं अपने-आप को देखता/देखती हूँ।
- Ili rigardas sin. – वे अपने-आप को देखते हैं।
⚠️ सावधान: हिंदी "अपना" बहुत लचीला है। एस्पेरान्तो में si/sin तभी लगाएँ जब वह उसी उपवाक्य के कर्ता की ओर लौट रहा हो।
उपसर्ग re-
यह "फिर से" या "वापस" का अर्थ देता है:
- revidi – फिर से देखना
- redoni – वापस देना
- remeti – वापस रखना