Tallord
Talloversikten finnes i tillegget. Større tall dannes ved å sette sammen tallord slik:
- 1 238 – mil du-cent tri-dek ok
- 153 837 – cent kvin-dek tri mil ok-cent tri-dek sep
- Addisjon: 8 + 3 = 11 – ok plus tri estas dek-unu
- Subtraksjon: 15 - 6 = 9 – dek-kvin minus ses estas naŭ
💡 Husketips: Esperanto-tall bygges som klosser fra venstre mot høyre: cent kvin-dek tri = 153.
Akkusativ for bevegelse mot
Preposisjoner på esperanto følges vanligvis av et ord i nominativ:
- post mi – etter meg
- sen ŝi – uten henne
- en domo – i et hus
Når en preposisjon kan vise både plassering og bevegelse mot et sted, står ordet etter preposisjonen i akkusativ hvis det uttrykkes bevegelse mot stedet:
- Mi iras en la domon. – Jeg går inn i huset.
- Sammenlign: Mi iras en la domo. – Jeg går inne i huset.
- Merk: Mi iras al la domo. – Jeg går til huset. Ingen akkusativ, fordi al bare viser retning, ikke plassering.
Enda et eksempel:
- La kato saltis sur la tablon. – Katten hoppet opp på bordet.
- La kato saltis sur la tablo. – Katten hoppet på bordet.
⚠️ Advarsel: Norsk kan bruke samme form for sted og retning. På esperanto viser -n retning etter stedspreposisjoner: sur la tablon = opp på bordet.
Pronomenet oni
Pronomenet oni betyr:
- man, generelt
- folk
- du, i generell betydning
Eksempler:
- Oni manĝas. – Folk spiser.
- Oni ne manĝu tablojn. – Man bør ikke spise bord.
💡 Husketips: oni svarer ofte til norsk "man": oni diras = man sier.
Det refleksive pronomenet si
Det refleksive pronomenet si (akkusativ sin) viser tilbake til subjektet i en setning eller leddsetning. Det svarer til norsk "seg".
Eksempler:
- Li lavas sin. – Han vasker seg.
- Ŝi rigardas sin. – Hun ser på seg selv.
- Ili kantas al si. – De synger for seg selv.
si brukes bare i tredje person og er aldri selv subjekt i en setning. Sammenlign:
- Mi rigardas min. – Jeg ser på meg selv.
- Ili rigardas sin. – De ser på seg selv.
⚠️ Advarsel: si brukes bare i tredje person. Si mi rigardas min, ikke mi rigardas sin.
Prefikset re-
Tilsvarer norsk "gjen-" eller "igjen". Det kan bety enten:
- "igjen, enda en gang"
- eller "tilbake".
Eksempler:
- revidi – se igjen, gjense
- redoni – gi tilbake
- remeti – legge tilbake
💡 Husketips: re- peker enten tilbake eller på nytt:
- vidi (se) → revidi (se igjen)
- doni (gi) → redoni (gi tilbake)