Reklamo: Venu al la Universala Kongreso en 🇦🇹 Aŭstrio, 1–8 aŭg. 2026

ਅੰਕ

ਅੰਕ ਪਰਿਸ਼ਿਸ਼ਟ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ। ਵੱਡੇ ਅੰਕ ਬੁਨਿਆਦੀ ਅੰਕਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਕੇ ਬਣਦੇ ਹਨ:

  • 1 238 – mil du-cent tri-dek ok
  • 153 837 – cent kvin-dek tri mil ok-cent tri-dek sep
  • ਜੋੜ: 8 + 3 = 11 – ok plus tri estas dek-unu
  • ਘਟਾਓ: 15 - 6 = 9 – dek-kvin minus ses estas naŭ

ਦਿਸ਼ਾ/ਗਤੀ ਦਾ ਕਰਮ ਕਾਰਕ

ਐਸਪੇਰਾਂਤੋ ਵਿੱਚ ਸੰਬੰਧਕ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਕਰਤਾ-ਰੂਪ ਆਉਂਦਾ ਹੈ:

  • post mi – ਮੇਰੇ ਬਾਅਦ
  • sen ŝi – ਉਸਦੇ ਬਿਨਾ
  • en domo – ਘਰ ਵਿੱਚ

ਪਰ ਥਾਂ ਦੱਸਣ ਵਾਲੇ ਸੰਬੰਧਕ ਨਾਲ -n ਲਗਾ ਕੇ ਗਤੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਦਿਖਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:

  • Mi iras en la domon. – ਮੈਂ ਘਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵੱਲ ਜਾ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ।
    • ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ: Ili manĝas en la domo. – ਉਹ ਘਰ ਵਿੱਚ ਖਾ ਰਹੇ ਹਨ।
  • La kato saltis sur la tablon. – ਬਿੱਲੀ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਕੂਦੀ।
    • ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ: La kato saltis sur la tablo. – ਬਿੱਲੀ ਮੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਹੀ ਕੁੱਦ ਰਹੀ ਸੀ/ਕੂਦੀ।

💡 ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਦੀ ਤਰਕੀਬ: ਬਿਨਾ -n = ਕਿੱਥੇ?; -n ਨਾਲ = ਕਿੱਥੇ ਨੂੰ/ਕਿਧਰ? en la domo = ਘਰ ਵਿੱਚ, en la domon = ਘਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵੱਲ।

ਸਰਵਨਾਮ oni

ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸਰਵਨਾਮ oni ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਲੋਕ", "ਕੋਈ", ਜਾਂ ਆਮ "ਤੂੰ/ਤੁਸੀਂ":

  • Oni manĝas. – ਲੋਕ ਖਾ ਰਹੇ ਹਨ।
  • Oni sidas. – ਲੋਕ ਬੈਠੇ ਹਨ।

ਨਿਜਵਾਚਕ ਸਰਵਨਾਮ si

si (ਕਰਮ ਰੂਪ sin) ਉਸੇ ਉਪਵਾਕ ਦੇ ਕਰਤਾ ਵੱਲ ਮੁੜਦਾ ਹੈ — ਆਪਣੇ ਆਪ/ਆਪਣਾ:

  • Li lavas sin. – ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਧੋਂਦਾ ਹੈ।
  • Ŝi rigardas sin. – ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੇਖਦੀ ਹੈ।
  • Ili kantas al si. – ਉਹ ਆਪਣੇ ਲਈ ਗਾ ਰਹੇ ਹਨ।

si ਸਿਰਫ਼ ਤੀਜੇ ਪੁਰਖ ਦੇ ਕਰਤਾ ਲਈ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪ ਵਾਕ ਦਾ ਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਬਣਦਾ:

  • Mi rigardas min. – ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ/ਵੇਖਦੀ ਹਾਂ।
  • Ili rigardas sin. – ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹਨ।

⚠️ ਧਿਆਨ: ਪੰਜਾਬੀ "ਆਪਣਾ" ਬਹੁਤ ਲਚਕਦਾਰ ਹੈ। ਐਸਪੇਰਾਂਤੋ ਵਿੱਚ si/sin ਤਦੋਂ ਹੀ ਲਗਾਓ ਜਦੋਂ ਉਹ ਉਸੇ ਉਪਵਾਕ ਦੇ ਕਰਤਾ ਵੱਲ ਮੁੜ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।

ਅਗੇਤਰ re-

ਇਹ "ਫਿਰ ਤੋਂ" ਜਾਂ "ਵਾਪਸ" ਦਾ ਅਰਥ ਦਿੰਦਾ ਹੈ:

  • revidi – ਫਿਰ ਦੇਖਣਾ
  • redoni – ਵਾਪਸ ਦੇਣਾ
  • remeti – ਵਾਪਸ ਰੱਖਣਾ