ਸੰਗਿਆ-ਉਪਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ -u
ਆਗਿਆਰਥ ਅੰਤ -u ਸਿਰਫ਼ ਸਿੱਧੀ ਆਗਿਆ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ। ਹੁਕਮ, ਬੇਨਤੀ, ਸਲਾਹ ਜਾਂ ਇੱਛਾ ਦੱਸਣ ਵਾਲੀ ਮੁੱਖ ਕਿਰਿਆ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ke ਵਾਲੇ ਉਪਵਾਕ ਵਿੱਚ ਵੀ ਇਹ ਆਉਂਦਾ ਹੈ।
- Mi deziras, ke vi lernu. – ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ/ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ ਕਿ ਤੂੰ/ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖੋ।
- La patro insistas, ke mi iru. – ਪਿਤਾ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਮੈਂ ਜਾਵਾਂ।
💡 ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਦੀ ਤਰਕੀਬ: ਮੁੱਖ ਵਾਕ ਵਿੱਚ ਇੱਛਾ/ਹੁਕਮ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ke-ਉਪਵਾਕ ਦੀ ਕਿਰਿਆ -u ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, -as ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ।
ਸੰਬੰਧਕ je
je ਇੱਕ ਖੁੱਲ੍ਹਾ/ਆਮ ਸੰਬੰਧਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਆਪਣਾ ਬਹੁਤ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅਰਥ ਨਹੀਂ; ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸੰਬੰਧਕ ਠੀਕ ਨਾ ਬੈਠੇ, ਉੱਥੇ ਇਸਦਾ ਵਰਤੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਸਮਾਂ ਦੱਸਣ ਵਿੱਚ ਇਹ "ਵਜੇ/ਤੇ" ਲਈ ਆਮ ਹੈ:
- Je kioma horo vi venos? – ਤੂੰ/ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਆਓਗੇ?
- Je la kvina horo. – ਪੰਜ ਵਜੇ।
💡 ਸੁਝਾਅ: ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਸੰਬੰਧਕ ਸ਼ਬਦ ਠੀਕ ਨਾ ਲੱਗੇ, je ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਆਮ ਚੋਣ ਹੈ।
ਕਿਰਿਆ farti
ਇਹ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਹਾਲ-ਚਾਲ ਪੁੱਛਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ:
- Kiel vi fartas? – ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?
ਪਿਛੇਤਰ -et
ਇਹ ਛੋਟਾਪਣ ਜਾਂ ਹਲਕਾਪਣ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ:
- libreto – ਛੋਟੀ ਕਿਤਾਬ/ਪੁਸਤਿਕਾ
- beleta – ਸੋਹਣਾ ਜਿਹਾ, ਥੋੜ੍ਹਾ ਸੋਹਣਾ
- varmeta – ਹਲਕਾ ਗਰਮ
ਪਿਛੇਤਰ -eg
ਇਹ ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਤੀਬਰ ਅਰਥ ਦਿੰਦਾ ਹੈ:
- librego – ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਕਿਤਾਬ
- varmega – ਬਹੁਤ ਗਰਮ
- belega – ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ
- bonega – ਸ਼ਾਨਦਾਰ
💡 ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਦੀ ਤਰਕੀਬ: -et ਛੋਟਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, -eg ਵੱਡਾ ਕਰਦਾ ਹੈ: libreto = ਪੁਸਤਿਕਾ, librego = ਵੱਡੀ/ਭਾਰੀ ਕਿਤਾਬ।
ਪਿਛੇਤਰ -iĝ
ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਹੋ ਜਾਣਾ", "ਬਣ ਜਾਣਾ":
- riĉiĝi – ਧਨਵਾਨ ਹੋ ਜਾਣਾ
- trankviliĝi – ਸ਼ਾਂਤ ਹੋ ਜਾਣਾ
- resaniĝi – ਫਿਰ ਤੰਦਰੁਸਤ ਹੋ ਜਾਣਾ
- geedziĝi – ਵਿਆਹ ਕਰਨਾ
⚠️ ਧਿਆਨ: -iĝ ਅਤੇ -ig ਵੱਖ ਹਨ। -iĝ = ਆਪ ਬਦਲਣਾ/ਹੋ ਜਾਣਾ। -ig ("ਬਦਲਵਾ ਦੇਣਾ/ਕਰਨਾ") ਪਾਠ 8 ਵਿੱਚ ਆਵੇਗਾ।