លេខ
លេខមានក្នុងឧបសម្ព័ន្ធ។ លេខធំៗបង្កើតដោយបូកលេខមូលដ្ឋានជាមួយគ្នា៖
- 1 238 – mil du-cent tri-dek ok
- 153 837 – cent kvin-dek tri mil ok-cent tri-dek sep
- 8 + 3 = 11 – ok plus tri estas dek-unu
- 15 - 6 = 9 – dek-kvin minus ses estas naŭ
កម្មការកៈសម្រាប់ចលនាទៅកាន់
ធ្នាក់អេស្ប៉េរ៉ាន់តូជាទូទៅមិនត្រូវការបញ្ចប់ -n ទេ៖
- post mi – បន្ទាប់ពីខ្ញុំ
- sen ŝi – គ្មាននាង
- en domo – នៅក្នុងផ្ទះ
ប៉ុន្តែធ្នាក់ដែលបង្ហាញទីតាំងអាចទទួល -n ដើម្បីបង្ហាញចលនាទៅកាន់ទីនោះ៖
- Mi iras en la domon. – ខ្ញុំទៅចូលក្នុងផ្ទះ។
- Ili manĝas en la domo. – ពួកគេកំពុងញ៉ាំនៅក្នុងផ្ទះ។
ឧទាហរណ៍ផ្សេងទៀត៖
- La kato saltis sur la tablon. – ឆ្មាលោតឡើងលើតុ។
- La kato saltis sur la tablo. – ឆ្មាលោតនៅលើតុ។
សព្វនាម oni
oni ជាសព្វនាមមិនកំណត់ មានន័យថា “គេ” ឬ “មនុស្សទូទៅ”៖
- Oni manĝas. – គេកំពុងញ៉ាំ។
- Oni sidas. – គេកំពុងអង្គុយ។
សព្វនាមឆ្លុះ si
si និងទម្រង់កម្ម sin ត្រឡប់ទៅប្រធាននៃឃ្លា។ វាមានន័យដូច “ខ្លួនគាត់/ខ្លួននាង/ខ្លួនពួកគេ”៖
- Li lavas sin. – គាត់លាងខ្លួនគាត់។
- Ŝi rigardas sin. – នាងមើលខ្លួននាង។
- Ili kantas al si. – ពួកគេច្រៀងទៅកាន់ខ្លួនពួកគេ។
si ប្រើតែសម្រាប់ប្រធានบุគ្គលទីបី ហើយមិនដែលប្រើជាប្រធានដោយខ្លួនឯងទេ៖
- Mi rigardas min. – ខ្ញុំមើលខ្លួនខ្ញុំ។
- Ili rigardas sin. – ពួកគេមើលខ្លួនពួកគេ។
⚠️ ប្រយ័ត្ន: កុំប្រើ si សម្រាប់ mi ឬ vi។ សម្រាប់ “ខ្ញុំមើលខ្លួនខ្ញុំ” ត្រូវប្រើ min។
បុព្វបទ re-
re- អាចមានន័យថា “ម្តងទៀត” ឬ “ត្រឡប់វិញ”៖
- revidi – ជួបម្តងទៀត
- redoni – ប្រគល់វិញ
- remeti – ដាក់ត្រឡប់វិញ