क्रिया-विशेषण
व्युत्पन्न क्रिया-विशेषण -e से बनते हैं। इस तरह स्वर-प्रणाली पूरी होती है: -o संज्ञा, -a विशेषण, -e क्रिया-विशेषण।
- bele – सुंदर ढंग से
- forte – मज़बूती से
- rapida aŭto – तेज़ कार
- veturi rapide – तेज़ चलना/यात्रा करना
संबंधसूचक शब्द per और kun
दोनों का अनुवाद कई बार "से/के साथ" हो सकता है, पर अर्थ अलग हैं।
Per – साधन से
- Manĝi per kulero – चम्मच से खाना
- Ŝi kantis per tre bela voĉo. – उसने बहुत सुंदर आवाज़ से गाया।
Kun – साथ
- Mi iris kun la amiko. – मैं मित्र के साथ गया/गई।
- Mi parolos kun li. – मैं उससे बात करूँगा/करूँगी।
⚠️ सावधान: हिंदी "से" दोनों जगह आ सकता है। साधन हो तो per, साथी हो तो kun।
संबंधसूचक शब्द post
post – बाद/के बाद, समय के लिए:
- Li venis post mi. – वह मेरे बाद आया।
- post du horoj – दो घंटे बाद
- Li venos post tri horoj. – वह तीन घंटे बाद आएगा।
- poste – बाद में
संबंधसूचक शब्द malantaŭ
malantaŭ – पीछे, स्थान के लिए:
- Li venis malantaŭ mi. – वह मेरे पीछे आया।
💡 याद रखने की तरकीब: malantaŭ = mal- + antaŭ। antaŭ "आगे/पहले" है, उसका उल्टा "पीछे" है।
प्रत्यय -ul
यह किसी गुण वाले व्यक्ति को दिखाता है:
- grandulo – बड़ा/ऊँचा व्यक्ति
- malbonulo – बुरा आदमी
- belulino – सुंदर स्त्री
प्रत्यय -ej
यह उस स्थान का शब्द बनाता है जहाँ कोई काम नियमित रूप से होता है:
- lernejo – विद्यालय
- kuirejo – रसोईघर
- laborejo – कार्यस्थल
💡 याद रखने की तरकीब: -ej काम को उसके स्थान में बदलता है:
- lerni (सीखना) → lernejo (विद्यालय)
- kuiri (पकाना) → kuirejo (रसोई)
प्रत्यय -ebl
यह संभावना दिखाता है; हिंदी में अक्सर "-योग्य" या "सकने योग्य":
- manĝebla – खाने योग्य
- videbla – दिखाई देने वाला
- kompreneble – समझ में आने वाली तरह, स्वाभाविक रूप से
- eble – शायद
- malebla – असंभव
आज्ञार्थ
आज्ञा देने के लिए क्रिया-अंत -u है:
- Manĝu! – खाओ!
- Iru! – जाओ!
यह कर्ता के साथ भी आ सकता है:
- Li lernu! – वह सीखे!
- Ni vidu. – चलो देखें।