Umstandswörter
Abgeleitete Umstandswörter tragen die Endung -e. Damit wird das Vokal-System rund: -o fürs Hauptwort, -a fürs Eigenschaftswort, -e fürs Umstandswort.
- bele – schön
- multe – viel
- forte – stark
- skribe – schriftlich
- poste – nachher
- kune – zusammen
Per und Kun
Beide heißen auf Deutsch „mit" – Esperanto unterscheidet aber sauber zwischen Begleitung und Werkzeug:
Kun – mit (zusammen)
- Li venis kun la amikino. – Er kam mit der Freundin.
- Mi parolos kun li. – Ich werde mit ihm sprechen.
Per – mit (mittels)
- Ĉu vi venis per aŭto? – Kamst du mit dem Auto?
- Li salutis per la mano. – Er grüßte mit der Hand.
💡 Eselsbrücke: kun = in Gesellschaft (ein Kumpan kommt kun), per = das Mittel zum Zweck (per Bahn, per Hand).
Post
post – nach (zeitlich)
- Post tri horoj li revenis. – Nach drei Stunden kam er zurück.
- Ni foriris post li. – Wir gingen nach ihm fort.
Malantaŭ
malantaŭ – hinter (örtlich)
- Mi iras post vi. – Ich gehe nach dir. (zeitlich)
- Mi iras malantaŭ vi. – Ich gehe hinter dir. (örtlich)
- Ŝi sidas malantaŭ la tablo. – Sie sitzt hinter dem Tisch.
💡 Merke: post meint die Zeit (nachher), malantaŭ den Ort (dahinter). Folgerichtig ist malantaŭ das mal--Gegenteil von antaŭ (vor).
Befehlsform
Die Befehlsform des Zeitwortes trägt die Endung -u:
- Venu baldaŭ! – Komm bald!
- Kantu! – Singe!
- Manĝu nun! – Iss jetzt!
Nachsilbe -ul
Person mit einer bestimmten Eigenschaft:
- grandulo – ein Großer
- malbonulo – ein Böser
- junulo – ein junger Mensch
Nachsilbe -ej
Ort, Raum, Stelle:
- lernejo – Schule
- laborejo – Arbeitsplatz
- haltejo – Haltestelle
💡 Eselsbrücke: -ej macht aus der Tätigkeit den Ort:
- lerni (lernen) → lernejo (Schule)
- labori (arbeiten) → laborejo (Arbeitsplatz)
Nachsilbe -ebl
Möglichkeit (-bar, -lich):
- manĝebla – essbar
- videbla – sichtbar
- kompreneble – selbstverständlich, natürlich
- legebla – lesbar
- eble – möglicherweise, vielleicht
- malebla – unmöglich