Reklamo: Venu al la Universala Kongreso en 🇦🇹 Aŭstrio, 1–8 aŭg. 2026

Atviksorð

Afleidd atviksorð má mynda með endingunni -e.

  • bele - fallega
  • forte - sterkt
  • rapida aŭto - hraður bíll
    • veturi rapide - að ferðast hratt

💡 Minnisráð: -a lýsir nafnorði, -e lýsir verknaði:

  • rapida aŭto (hraður bíll) → veturi rapide (ferðast hratt)

Forsetningarnar per og kun

Per - með, með hjálp tækis eða aðferðar

  • Manĝi per kulero - Að borða með skeið
  • Ŝi kantis per tre bela voĉo. - Hún söng með mjög fallegri rödd.

⚠️ Varúð: Íslenska "með" getur merkt bæði tæki og félagsskap. Notaðu per fyrir tæki eða aðferð og kun fyrir manneskju sem þú ert með.

Kun - með, ásamt

  • Mi iris kun amiko. - Ég fór með vini.
  • Mi parolas kun li. - Ég tala við hann.

💡 Minnisráð: kun merkir "ásamt". Ef þú getur sagt "í félagi við", er kun venjulega rétt.

Forsetningin post

post - eftir

  • Li venis post mi. - Hann kom á eftir mér.
  • post du horoj - eftir tvo tíma / að tveimur tímum liðnum
  • Li venos post tri horoj. - Hann kemur eftir þrjá tíma.
  • poste - síðar, á eftir

⚠️ Varúð: post tri horoj getur merkt "eftir þrjá tíma" í framtíðartíma, ekki aðeins líkamlega röð.

Forsetningin malantaŭ

malantaŭ - fyrir aftan

  • Li venis malantaŭ mi. - Hann kom fyrir aftan mig.

Leggðu áhersluna rétt: malantaŭ.

💡 Minnisráð: malantaŭ er mal- + antaŭ. Hugsaðu: andstæða við "fyrir framan" = fyrir aftan.

Viðskeytið -ul

Manneskja sem einkennist af einhverjum eiginleika:

  • grandulo - stór manneskja
  • malbonulo - vond manneskja
  • belulino - falleg kona

💡 Minnisráð: -ul gerir eiginleika að persónu:

  • saĝa (vitur) → saĝulo (vitur manneskja)
  • juna (ungur) → junulo (ung manneskja)

Viðskeytið -ej

myndar orð yfir stað þar sem eitthvað fer fram:

  • lernejo - skóli, staður til að læra
  • kuirejo - eldhús, staður til að elda (kuiri - að elda)
  • laborejo - vinnustaður

💡 Minnisráð: -ej merkir "staðurinn fyrir":

  • lerni (læra) → lernejo (skóli)
  • labori (vinna) → laborejo (vinnustaður)

Viðskeytið -ebl

merkir möguleika. Það samsvarar oft íslensku "-legur" eða "sem hægt er að":

  • manĝebla - ætur
  • videbla - sýnilegur
  • kompreneble - skiljanlega, auðvitað
  • eble - kannski, hugsanlega
  • malebla - ómögulegur

💡 Minnisráð: -ebl merkir "það er hægt":

  • vidi (sjá) → videbla (sýnilegur)
  • trinki (drekka) → trinkebla (drykkjarhæfur)

Boðháttur

Sagnarending fyrir skipun eða hvatningu er -u.

  • Manĝu! - Borðaðu!
  • Iru! - Farðu!

Þessi mynd má líka nota með frumlagi:

  • Li lernu! - Látum hann læra! / Hann læri!
  • Ni vidu. - Sjáum til.

⚠️ Varúð: -u er ekki bara hörð skipun. Með ni verður það oft tillaga: ni vidu = sjáum til.