Reklamo: Venu al la Universala Kongreso en 🇦🇹 Aŭstrio, 1–8 aŭg. 2026

Korelatīvu tabula

45 īsi, regulāri vārdi (kas, kur, kad, šis, tas, viss, nekas...) veido vienkāršu sistēmu. Skaties pilno tabulu pielikumā — korelatīvu tabula — un ievēro, ka katra vārda nozīme rodas no sākuma daļas un beigu daļas. Īpaši iegaumē:

  • ĉio – viss
  • ĉiu – katrs, ikviens
  • ĉiuj – visi
  • ĉiam – vienmēr
  • iom – mazliet, nedaudz

Daži korelatīvi var pieņemt galotnes -j (daudzskaitlis) un -n (akuzatīvs):

  • -j pievieno tiem, kas beidzas ar -u un -a
  • -n pievieno tiem, kas beidzas ar -o, -u, -a un -e

Kio

  • kio – kas
  • kion – ko

Piemērs:

  • Kion vi manĝas? Kukon mi manĝas. – Ko tu ēd? Es ēdu kūku.

Kiu

  • kiu – kurš, kura
  • kiun – kuru
  • kiuj – kuri, kuras
  • kiujn – kurus, kuras

Kia

  • Kia estas la vetero? – Kāds ir laiks?
  • Kian aŭton vi havas? – Kāda veida mašīna tev ir?
  • Kiaj estas ŝiaj leteroj? – Kādas ir viņas vēstules?
  • Kiajn fotojn vi faris? – Kādas fotogrāfijas tu uzņēmi?

Kie

  • kie – kur
  • kien – uz kurieni

Piemēri:

  • Kie mi estas? – Kur es esmu?
  • Kien vi iras? – Uz kurieni tu ej?

Ar prievārdiem

  • al kiu – kam, pie kura
  • kun kiu – ar kuru
  • al tiu – tam, pie tā
  • inter tiuj – starp tiem

Salīdzināmās pakāpes

Salīdzināmo pakāpi veido ar pli (“vairāk”), pārāko — ar plej (“visvairāk”). Nav neregulāru formu:

  • pli bona – labāks
  • pli granda – lielāks
  • plej bona – vislabākais
  • plej granda – vislielākais

“nekā” ir ol; pie pārākās pakāpes “no” ir el:

  • pli bona ol vi – labāks nekā tu
  • la plej bona el ĉiuj – vislabākais no visiem

pli un plej lieto arī ar apstākļa vārdiem:

  • pli rapide – ātrāk
  • plej rapide – visātrāk

Dum

dum ir gan prievārds (“laikā”), gan saiklis (“kamēr”):

  • Li sidas dum la manĝo. – Viņš sēž ēšanas laikā.
  • Ŝi skribas dum li legas. – Viņa raksta, kamēr viņš lasa.

Ĉi

Daļiņu ĉi lieto ar ti- korelatīviem, lai norādītu tuvumu:

  • tiu – tas / tiu ĉi vai ĉi tiu – šis
  • tie – tur / tie ĉi vai ĉi tie – šeit

💡 Atceries: ĉi pievelk nozīmi tuvāk runātājam: ĉi tie ir “šeit”.

Piedēklis -ind

nozīmē “vērts” vai “cienīgs”:

  • aŭskultinda – klausīšanās vērts
  • leginda – lasīšanas vērts
  • bedaŭrinde – diemžēl
  • nedankinde – pieklājīga atbilde uz dankon