Tabela zaimków korelatywnych
Przestudiuj tabelę korelatywów. Wszystkie te słówka zbudowane są według tego samego schematu — zamiast uczyć się ich na pamięć, naucz się je tworzyć. Szczególnie zapamiętaj:
- ĉio – wszystko
- ĉiu – każdy, każda, każde
- ĉiuj – wszyscy
- ĉiam – zawsze
- iom – trochę
💡 Wskazówka: korelatywy to siatka: początek mówi „jaki rodzaj pytania" (ki- pytanie, ti- wskazanie, i- nieokreśloność, ĉi- ogół, neni- przeczenie), a końcówka mówi „o co chodzi" (-o rzecz, -u osoba, -e miejsce, -am czas…). Znając obie osie, ułożysz każde słówko sam.
Korelatywy mogą przyjmować końcówki -j (liczba mnoga) i -n (biernik):
- końcówkę -j dodajemy do słów zakończonych na -u i -a
- końcówkę -n do słów zakończonych na -o, -u, -a i -e
kio
- kio – co
- kion – co (w bierniku)
Przykład:
- Kion vi manĝas? Kukon mi manĝas. – Co jesz? Jem ciastko.
kiu
- kiu – kto (liczba pojedyncza), który
- kiun – kogo, którego/którą/które (biernik)
- kiuj – kto (liczba mnoga), którzy/które
- kiujn – kogo (liczba mnoga), których (biernik)
kia
- Kia estas la vetero? – Jaka jest pogoda?
- Kian aŭton vi havas? – Jaki masz samochód?
- Kiaj estas ŝiaj leteroj? – Jakie są jej listy?
- Kiajn fotojn vi faris? – Jakie zrobiłeś zdjęcia?
kie
- kie – gdzie
- kien – dokąd
Przykłady:
- Kie mi estas? – Gdzie jestem?
- Kien vi iras? – Dokąd idziesz?
Z przyimkami
- al kiu – do kogo, komu
- kun kiu – z kim
- al tiu – temu, do tego
- inter tiuj – między tymi
Stopniowanie przymiotników
Stopień wyższy tworzymy słówkiem pli (bardziej), a najwyższy słówkiem plej (najbardziej):
- bona – dobry
- pli bona – lepszy
- plej bona – najlepszy
Inne słówka przydatne przy porównaniach:
- kiel – jak
- ol – niż, od
- el – z, spośród
Przykłady:
- Forta kiel ĉevalo – Silny jak koń.
- Pli granda ol vi – Większy od ciebie.
- La plej bona el ĉiuj – Najlepszy ze wszystkich.
- Marko estas la pli juna frato. – Marek jest (tym) młodszym bratem.
- Li kantas plej bone. – On śpiewa najlepiej.
💡 Wskazówka: pli … ol = „bardziej … niż". Esperanto stopniuje opisowo (pli bona), jak polskie „bardziej znany", a nie przez końcówkę.
dum
dum znaczy „podczas, w czasie gdy":
- Li sidas dum la manĝo. – On siedzi podczas jedzenia.
- Ŝi skribas dum li legas. – Ona pisze, podczas gdy on czyta.
ĉi
ĉi przy korelatywach oznacza bliskość (tu, blisko):
- tiu – tamten → ĉi tiu (lub tiu ĉi) – ten
- tie – tam → ĉi tie (lub tie ĉi) – tutaj
Przyrostek -ind
oznacza „godny, wart":
- kredi – wierzyć → kredinda – wiarygodny
- puni – karać → puninda – karygodny
- bedaŭri – żałować → bedaŭrinda – godny pożałowania
- bedaŭrinde – niestety