Reklamo: Venu al la Universala Kongreso en 🇦🇹 Aŭstrio, 1–8 aŭg. 2026

အငြင်း

အက်စပရန်တိုတွင် အငြင်းစကားလုံးကို တစ်ကြိမ်သာ သုံးသည်။ nek သည် “မ...လည်း မ...” ဖြစ်သည်:

  • Nek li nek ŝi respondis. – သူလည်း မဖြေ၊ သူမလည်း မဖြေ။
  • Vi nek sidas nek rigardas. – သင် ထိုင်လည်း မထိုင်၊ ကြည့်လည်း မကြည့်။

neniam သည် “ဘယ်တော့မှ မ” ဖြစ်ပြီး ထပ်မံ neniu ထည့်ရန် မလိုပါ:

  • Mi neniam diros al iu. – ကျွန်ုပ် ဘယ်သူ့ကိုမျှ ဘယ်တော့မှ မပြောမည်။

⚠️ သတိပြုရန်: အက်စပရန်တိုတွင် Mi neniam diros al neniu ဟု အငြင်းနှစ်ခါ မထပ်ပါ။ အငြင်းတစ်ခါတည်းဖြင့် လုံလောက်သည်။

Mem

mem သည် “ကိုယ်တိုင်” ဟု အလေးပေးသည်။ ၎င်းသည် ဖော်ပြလိုသော နာမ် သို့မဟုတ် ကိုယ်စားနာမ်နောက်တွင် လိုက်သည်။

  • Mi mem faris tion. – ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင် အဲဒါကို လုပ်ခဲ့သည်။

နှုတ်ဆက်စကား

အက်စပရန်တိုတွင် နှုတ်ဆက်စကားအမျိုးမျိုးရှိသော်လည်း အများဆုံးသုံးသည်မှာ:

  • ĝis la revido – စာသားအရ “ပြန်တွေ့ချိန်အထိ”

ဆောင်းပါးမပါဘဲလည်း ပြောနိုင်သည်:

  • ĝis revido – ပြန်တွေ့ကြမယ်။

ရှေ့ဆက် ek-

ek- သည် အချက်နှစ်ခုကို ပြနိုင်သည်:

  1. လုပ်ဆောင်မှုစတင်ခြင်း
  2. ရုတ်တရက်ဖြစ်သော တိုတောင်းသည့်လုပ်ဆောင်မှု

ဥပမာများ:

  • ekparoli – စတင်ပြောရန်
  • eksilenti – ရုတ်တရက် တိတ်ဆိတ်သွားရန်
  • eksidi – ထိုင်ချရန်
  • ekridi – ရုတ်တရက် ရယ်ရန်

နောက်ဆက် -aĵ

-aĵ သည် “အရာ/ပစ္စည်း” ဟူသော မြင်သာသော နာမ်ကို ပြုလုပ်သည်:

  • manĝo – အစားအစာ
  • trinko – သောက်စရာ
  • belo – လှပသောအရာ
  • sendo – ပို့ထားသောအရာ