Negation
The rules of negation are much as in English:
- Nek li nek ŝi respondis. – Neither he nor she answered.
- Vi nek sidas nek rigardas. – You are neither sitting nor looking.
- Mi neniam diros al iu. – I shall never tell anyone.
⚠️ Watch out: unlike colloquial English, Esperanto has no double negative. Mi neniam diros al neniu is wrong, just as "I shan't never tell no-one" is in English — one negative word is enough.
Mem
mem means "-self" (myself, yourself, himself …) and emphasizes the word it follows. (Compare the reflexive si in lesson 4.)
- Mi mem faris tion. – I myself did that; I did that myself.
Bye…
There are several ways to say "goodbye" in Esperanto; the most usual is:
- ĝis la revido – literally "until the re-seeing" (compare English "see you", French "au revoir")
It can also be shortened, without the article:
- ĝis revido
The Prefix ek-
shows either the beginning of an action or a sudden, momentary one:
- ekparoli – to start speaking
- eksilenti – to fall silent
- eksidi – to sit down, to take a seat
- ekridi – to burst out laughing
The Suffix -aĵ
means a concrete "thing":
- manĝaĵo – food
- trinkaĵo – drink, beverage
- belaĵo – something beautiful
- sendaĵo – something sent, a missive
💡 Memory aid: -aĵ turns an action or quality into a tangible thing:
- manĝi (to eat) → manĝaĵo (food)