Reklamo: Venu al la Universala Kongreso en 🇦🇹 Aŭstrio, 1–8 aŭg. 2026

Przyrostki -iĝ i -ig

Przyrostek -iĝ czyni czasownik nieprzechodnim (czynność dzieje się sama):

  • trovi – znaleźć → trovi – znajdować się

Przyrostek -ig czyni czasownik przechodnim (ktoś wywołuje czynność):

  • dormi – spać → dormigi – usypiać

Wiąże się to z użyciem biernika:

  • Mi ŝanĝas mian opinion. – Zmieniam (swoją) opinię.
  • Mia opinio ŝanĝas. – Moja opinia się zmienia.
  • La libro falis. – Książka spadła.
  • Mi faligis la libron. – Ja zrzuciłem książkę.

💡 Wskazówka: -iĝ to nasze „się" (zmienia się, otwiera się), a -ig znaczy „sprawić, że…" (z dopełnieniem w bierniku). -iĝ w środku, -ig na zewnątrz.

Przyrostek -an

oznacza członka, mieszkańca lub wyznawcę:

  • klubano – członek klubu
  • amerikano – Amerykanin
  • kristano – chrześcijanin
  • varsoviano – warszawiak

Przyrostek -ec

oznacza cechę lub pojęcie abstrakcyjne:

  • beleco – piękno
  • varmeco – ciepło
  • simpleco – prostota
  • amikeco – przyjaźń
  • juneco – młodość

💡 Wskazówka: -ec tworzy rzeczowniki abstrakcyjne, jak polskie -ość (beleco → pięk-no, juneco → młod-ość).

Przyrostek -uj

oznacza pojemnik, drzewo owocowe lub (dawniej) kraj:

  • monujo – portmonetka, portfel
  • cindrujo – popielniczka
  • pomo – jabłko → pomujo – jabłoń
  • Francujo – Francja
  • Aŭstrujo – Austria