9. Planoj pri veturado

Condicional

En esperanto las formas verbales se emplean atendiendo únicamente al sentido de la frase. Por ello, el condicional -US se usará cuando hay condiciones, parecido al español, aunque a veces haya excepciones como en el tercer ejemplo:

  • mi kredus – Yo creería
  • vi kredus – Tú creerías
  • se mi povus, mi aĉetus ĝin – Si yo pudiese, lo compraría

También se usa para atenuar el sentido del verbo, la petición, deseo, etcétera:

  • Ĉu vi povus doni al mi la libron? – ¿Podrías darme el libro?

Con -US se forman los condicionales improbables e imposibles:

  • se via patro venus, ni vojaĝus kun li – Si tu padre viniese, viajaríamos con él
  • se vi estus pli juna kaj bela, mi amus vin – Si fueras más joven y guapo/a, te amaría

Hay otro tipo de condicionales, que indican una condición probable o una advertencia y, como tienen sentido de futuro y probable, se forman con -OS:

  • se vi venos post la vespermanĝo, mi preparros kafon por vi – Si vienes después de la cena, te preparo un café
  • se la lernanto ne studos la lecionojn, li lernos nenion – Si el alumno no estudia las lecciones, no va a aprender (aprenderá) nada.

Por último, hay condicionales con verdades absolutas, que siempre ocurren, como por ejemplo los fenómeos naturales, y se forman con -AS:

  • se oni tro maljuniĝas, oni mortas – Si se envejece demasiado, uno se muere
  • se oni havas multe da mono, oni estas riĉa – Si se tiene mucho dinero, se es rico

Kvazaŭ

Significa "como si, como si fuese, como" e indica semejanza (para indicar igualdad o identidad se emplea kiel):

  • Vi sidas kvazaŭ vi estus riĉulo. – Estás sentado como si fueras un rico
  • Vi sidas kvazaŭ riĉulo. – Estás sentado como un rico (sin serlo)

Sufijo -ad-

Indica la idea de acción, sobre todo de una acción continuada y repetida si se añade a una palabra que ya indica una acción:

  • martelo – Martillo
    • marteladi – Martillear / martelado – Martilleo
  • krono – Corona
    • kroni – Coronar / kronado – Coronación
  • salti – Saltar, dar un salto
    • saltadi – Saltar continuamente, dar saltos
  • skribi - escribir
    • skribadi - escribir largo rato

Sufijo -ar-

Indica un conjunto o un grupo de seres u objetos de la misma naturaleza:

  • vorto – Palabra
    • vortaro – Diccionario
  • arbo – Árbol
    • arbaro – Bosque
  • junulo – (un) joven
    • junularo – (La) juventud, los jóvenes
  • homo - ser humano
    • homaro - (La) humanidad
  • porko - cerdo (o cerda)
    • porkaro - Una piara

Sufijo -um

Carece de significación concreta y se emplea para formar palabras cuya relación con la raíz no se puede expresar por medio de otros afijos:

  • plena – Lleno/a
    • plenumi – Cumplir
  • proksima – Próximo/a
    • proksimume – Aproximadamente
  • malvarma – Frío
    • malvarmumi – Resfriarse
  • *brako** – Brazo
    • brakumi – Abrazar