Korelativna tablica
Proučite tablicu korelativa u dodatku i uočite kako je pravilno i logično sastavljena: značenje svake od 45 riječi u tablici može se odrediti iz značenja početnog i završnog dijela. Posebno zapamtite riječi:
- ĉio – sve
- ĉiu – svatko, svaki
- ĉiuj – svi (množina)
- ĉiam – uvijek
- iom – nešto, malo (količinski)
Neke od riječi u tablici mogu dobiti nastavke -j (množina) i -n (akuzativ):
- nastavak -j mogu imati ruječi koje završavaju na -u i -a
- nastavak -n mogu imati riječi koje završavaju na -o, -u, -a i -e
Kio
- kio – što
- kion – što (kao objekt)
Primjer:
- Kio estas tio? Tio estas kuko.
- Kion vi manĝas? Kukon mi manĝas.
Kiu
- Kiu – tko, koji (jednina)
- kiun – koga (jednina)
- kiuj – koji (množina)
- kiujn – koje (množina)
Kia
- Kia – kakav (jednina)
- kian – kakvog (jednina)
- kiaj – kakvi (množina)
- kiajn – kakve (množina)
Primjeri:
- Kia estas la vetero? – Kakvo je vrijeme?
- Kian aŭton vi havas? – Kakav automobil imaš?
- Kiaj estas ŝiaj leteroj? – Kakva su njena pisma?
- Kiajn fotojn vi faris? – Kakve si fotografije snimio?
Kie
Primjeri:
- Kie mi estas? – Gdje sam?
- Kien vi iras? – Kamo ideš?
s prijedlozima
- al kiu – kome
- kun kiu – s kim
- al tiu – tome (čovjeku)
- inter tiuj – među tim (ljudima)
Komparacija pridjeva i priloga
Komparativ se tvori pomoću riječi pli (više):
- pli bona – bolji
- pli granda – veći
Superlativ se tvori pomoću riječi plej (naj...):
- plej bona – najbolji
- plej granda – najveći
Riječ "od" ili "nego" uz komparativ prevodi se sa ol:
- pli bona ol vi – bolji od tebe
Riječ "od" ili "među" uz superlativ prevodi se sa el:
- La plej bona el ĉiuj – najbolji od svih
Kod komparacije (u superlativu) pridjeva uvijek ispred plej dolazi član la.
Pli i plej se koriste i s prilozima. Pravila su ista, osim što se ispred plej ne stavlja la:
- pli rapide – brže
- plej rapide – najbrže
Dum
Dum je riječ koja može biti i prijedlog ("za vrijeme") i veznik ("dok"):
- Li sidas dum la manĝo. – On sjedi za vrijeme jela.
- Ŝi skribas dum li legas. – Ona piše dok on čita.
Ĉi
Riječ ĉi se koristi uz ti-riječi iz korelativne tablice te označava blizinu. Usporedite:
- tiu – onaj / tiu ĉi ili ĉi tiu – ovaj
- tie – tamo / tie ĉi or ĉi tie – ovdje
Sufiks -ind
označava da je nešto vrijedno učiniti:
- aŭskultinda – vrijedno slušanja
- leginda – vrijedno čitanja
- bedaŭrinde – nažalost (doslovno: vrijedno žaljenja)
- nedankinde – "nema na čemu", pristojan odgovor na dankon (doslovno: nije vrijedno zahvaljivanja)
Kioma
Pitanje "Koliko je sati?" prevodi se na esperanto s Kioma horo estas?.