صفتها
پایانهی صفتها -a است:
- bela – زیبا
- granda frato – برادر بزرگ(ی)
- malgranda fratino – خواهر کوچک(ی)
حالت فاعلی و حالت مفعولی
اسمها در اسپرانتو دو حالت دارند، حالت فاعلی و حالت مفعولی. حالت مفعولی برای نشان دادن مفعول یک فعل گذرا به مفعول استفاده میشود (شخص یا چیزی که تحت تأثیر عمل یک فعل قرار میگیرد).
- Kiun mi vidas? – من چه کسی را میبینم؟
- Mi vidas amikon. – من یک دوست را میبینم.
حالت مفعولی را بعد از فعل «بودن» و معادلهای آن استفاده نکنید.
صفتها در پذیرفتن پایانهی جمع -j و پایانهی حالت مفعولی -n از اسمهایی که توصیف میکنند اطاعت میکنند.
- Vi estas bona amiko – تو دوست خوبی هستی.
- Vi estas bonaj amikoj – شما دوستان خوبی هستید.
- Vi havas bonan amikon – تو دوست خوبی داری.
- Vi havas bonajn amikojn – تو دوستان خوبی داری. شما دوستان خوبی دارید.
اسپرانتو روابط بین واژگان را با حروف اضافه مشخص میکند. با de میتوان ترکیب اضافی را معمولا مانند فارسی ساخت:
- La libroj de mia frato – کتابهای برادرم
- Libroj de mia frato – کتابهایی از برادرم
صرف فعل
شکل مصدری: -i
زمان حال: -as
- mi laboras – من کار میکنم
- vi laboras – تو/شما کار میکنی/میکنید
- li/ŝi laboras – او کار میکند
- ni laboras – ما کار میکنیم
- ili laboras – آنها کار میکنند
زمان گذشته: -is
- mi laboris – من کار کردم.
- vi laboris – تو/شما کار کردی/کردید.
- li/ŝi laboris – او کار کرد.
- ni laboris – ما کار کردیم.
- ili laboris – آنها کار کردند.
زمان آینده: -os
- mi laboros – من کار خواهم کرد.
- vi laboros – تو/شما کار خواهی/خواهید کرد.
- li/ŝi laboros – او کار خواهد کرد.
- ni laboros – ما کار خواهیم کرد.
- ili laboros – آنها کار خواهند کرد.
حرف ربط ke
برای این به کار میرود که جملهوارهی اسمی بسازد. بر خلاف معادل فارسی آن، «که»
- نمیتواند حذف شود،
- نباید به معنی «تا»، «برای این که» یا «چون» به کار رود و
- معمولا قبل از آن یک ویرگول (کاما) میآید.
مثالها:
- Vi vidas ke mi manĝas. – تو میبینی که من میخورم.
- Li diras ke li iros. – او میگوید که خواهد رفت.
پیشوند mal-
معنی یک واژه را برعکس میکند؛ یعنی یک واژهی متضاد با واژهی اولیه میسازد.
- bona – خوب
- granda – بزرگ
- bela – زیبا
پیشوند ge-
هر دو جنسیت مرد و زن را نشان میدهد:
- gefratoj – خواهران و برادران
- gepatroj – والدین
عبارات مؤدبانه
- bonvolu – لطفا، لطف کنید
- dankon – متشکرم، ممنون
- saluton – سلام
ترتیب واژهها
ترتیب واژهها در جمله به شکل فاعل-فعل-مفعول است. به خاطر این که پایانهی -n باعث مشخص شدن مفعول و فاعل میشود، به راحتی میتوان اجزای جمله را مانند فارسی بنا بر اهداف ادبی یا واقعگرایانه جابهجا کرد.
- Mi legas libron. – من دارم میخوانم کتابی را.
- Libron mi legas. – کتابی را من دارم میخوانم.
Kio, Kion
Kio در نقش نهاد به معنی «چه» یا «چه چیزی» است:
- Kio estas tio? – آن چیست؟
- Kio estas sur la tablo? – چه چیزی روی میز است؟
اگر بخواهیم بگوییم «چه چیزی را» یا هر وقت kio مفعول واقع شود، باید پایانهی حالت مفعولی را به kio اضافه کنیم و بگوییم kion.
- Kion li vidas?– او دارد چه چیزی را میبیند؟
- Kion vi faras? – داری چه انجام میدهی؟
- Kion ŝi diris? – او چه دید؟