5. Nova aŭto

Корелятивні (співвідносні) займенники та займенникові прислівники

Таблиця корелятивів додається. Ви побачите, що всі елементи побудовані за тою самою логікою: зміст кожного з 45 слів можна вивести зі значення першого елементу в поєднанні зі значенням другого елементу. Запам’ятайте, зокрема, наступні: :

  • ĉio – все
  • ĉiu – кожний, кожна, кожне
  • ĉiuj – всі
  • ĉiam – завжди
  • iom – трохи, деяка кількість

Кілька слів у цій таблиці можна вживати в знахідному відмінку, N , і / або множині, J :

  • Закінчення множини -j можна використовувати з корелятивами, котрі закінчуються на -u або -a
  • Закінчення знахідного відмінку -n можна використовувати з корелятивами, котрі закінчуються на -o, -u, -a і -e:

Що

  • Kio – що
  • kion – що (знахідний відмінок)

Приклад :

  • Kion vi manĝas? Kukon mi manĝas. Що ти їси? Пиріг я їм.

Хто, який

  • Kiu – хто (однина), який, яка, яке
  • kiun – кого (знахідний відмінок), якого, яку, яке (знахідний відмінок)
  • kiuj – які (множина)
  • kiujn – яких (знахідний відмінок)

Який

Приклади:

  • Kia estas la vetero? – Яка погода ?
  • Kian aŭton vi havas? – Який автомобіль ти маєш ?
  • Kiaj estas ŝiaj leteroj? – Які є її листи ?
  • Kiajn fotojn vi faris? – Які світлини ти зробив ?

Де

  • Kie – де
  • Kien – куди

Приклади:

  • Kie mi estas? –Де я є ?
  • Kien vi iras? – Куди ти ідеш?

Використання прийменників

  • Al kiu – кому, до кого
  • kun kiu – з ким
  • al tiu –тому, тій, до того, до тієї, до того
  • inter tiuj – між тими

Вищий і найвищий ступені порівняння

Вищий порівняльний ступінь утворюється за допомогою pli (більше, більш)

  • pli granda - більший, більша, більше (про розмір)
  • pli bona – кращий, краща, краще (прикметник)
  • pli bone – краще (прислівник)

Найвищий порівняльний ступінь утворюється за допомогою plej ( най-, найбільш )

  • la plej bona – найкращий, найкраща, найкраще
  • plej bone – найкраще (прислівник)

«Ніж, аніж» (у більш … ніж …) перекладається за допомогою ol:

  • pli bona ol vi – кращий, ніж ти

«З, зі» перекладається за допомогою el:

  • La plej bona el ĉiuj – найкращий з усіх

Pli і plej використовується також із прислівниками :

  • pli rapide – швидше
  • plej rapide – найшвидше
  • Karlo estas pli bona ol vi. – Карл є кращий, ніж ти.
  • Li estas pli granda ol mia frato. – Він є більший, ніж, мій брат.
  • Li estas la plej granda el ĉiuj. – Він є найбільший з усіх.

Dum

Dum - це прийменник, що перекладається: поки, у той час як; під час, протягом, упродовж :

  • Li sidas dum la manĝo. – Він сидить під час їжї.
  • Ŝi skribas dum li legas. – Вона пише, поки він читає.

Ĉi

Незмінна частка ĉi позначає близькість

  • tiu – той / ĉi tiu – цей
  • tie – там / ĉi tie – тут
  • tio – те / ĉi tio – це
  • tien – туди / ĉi tien – сюди

Суфікс -ind

позначає "гідний/вартий чого-небудь" :

  • aŭskultinda – варта прослуховування
  • leginda – варта прочитання
  • bedaŭrinde – на жаль
  • nedankinde – вічлива відповідь на “Dankon” – “Дякую” . Українською можна перекласти як "Будь ласка", "Прошу" у відповідь на "Дякую". Дослівно: не вартує подяки.