Η Υποθετική Έγκλιση - Kondicionalo
Η υποθετική έγκλιση εκφράζει ενέργεια όχι πραγματική, αλλά υποθετική, φανταστική, και ίσως ανέφικτη. Συνήθως η πρόταση εισάγεται με το υποθετικό "se" (αν).
Σχηματίζεται στα ρήματα με την κατάληξη -us, και είναι ίδια σε όλα τα πρόσωπα και αριθμούς:
- mi kredus – Θα μπορούσα να πιστέψω, θα έπρεπε να σκεφτώ
- Se mi estus sana, mi estus tre feliĉa. – Αν (μπορούσα να) ήμουν υγιής, θα ήμουν πολύ ευτυχισμένος.
Μπορεί όμως να εκφράζει επίσης παράκληση, ή ερώτηση, που από ευγένεια παρουσιάζουμε σαν αβέβαιη (επαφίεται στη θέληση του άλλου).
- Ĉu vi povus diri al mi vian nomon? – Θα μπορούσατε να μου πείτε το όνομα σας;
- Mi petus vin montri al mi nigrajn ŝuojn. – Θα σας παρακαλούσα να μου δείξετε μαύρα παπούτσια.
Επίδης μπορεί να εκφράζει το ανέφικτο.
- Ho, se vi estus mia frato! – Ω, αν ήσουν αδελφός μου!
(σελ. 136)
Kvazaŭ
To kvazaŭ χρησιμοποιείται σαν σύνδεσμος που συνήθως ακολουθείται από απο υποθετική έγκλιση. Ο σύνδεσμος αυτός υποννοεί το αδύνατο, υπερβολικό ή εξαιρετικά δύσκολο να συμβεί:
- Vi sidas tie kvazaŭ vi estus riĉulo. – Κάθεσαι εκεί σαν να ήσουν ένας πλούσιος.
Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ελλειπτικά (παραλλείπεται το ευκόλως εννοούμενο ρήμα):
- Vi sidas tie kvazaŭ riĉulo. – Κάθεσαι εκεί σαν πλούσιος.
Αν η υποθετική σύγκριση είναι πιθανή, τότε χρησιμοποιείται καλύτερα το "kiel se".
- Tia estis mia surprizo kiel se iun batas ŝtono. – Ήταν τέτοια η έκπληξη μου, όπως όταν (αν) κάποιον κτυπάει πέτρα.
(σελ. 342)
Το επίθημα -ad
Το -ad χρησιμοποιείται για να μετατρέψει ένα ρήμα σε ουσιαστικό, που δηλώνει την ενέργεια της ρίζας:
- kanti – να τραγουδώ
- kantado – (η ενέργεια του) τραγούδι
- suferi – να υποφέρω
- suferado – ταλαιπωρία, βάσανα
- En la granda salono la dancado daŭris. – Στη μεγάλη αίθουσα ο χορός διαρκούσε.
Επίσης παράγει ένα ρήμα που εκφράξει μακρά διάρκεια ή επανάλληψη ενέργειας:
- rigardi – το να βλέπω
- rigardadi – το να συνεχίζω να κοιτάζω
- demandi – να ρωτώ
- demandadi – το να ρωτώ επανειλημμένα
- informo – πληροφορία
- informado – ροή πληροφοριών, δημοσιότητα
- Hodiaŭ mi laboradis la tuta tago. – Σήμερα εργαζόμουν (συνεχώς) όλη τη μέρα.
(σελ. 248)
Το επίθημα -ar
Το -ar δείχνει μια συλλογή από αντικείμενα που αντιμετωπίζονται σαν ολότητα:
- arbo – δέντρο
- vagono – βαγόνι
- vorto – λέξη
- Li vidas la arbon kaj sopiras la arbaron. – Βλέπει το δέντρο και χάνει το δάσος.
(σελ. 177)
Το επίθημα -um
Το -um είναι ένα αόριστο επίθημα, χωρίς συγκεκριμένη σημασία (όπως και η πρόθεση je:
- plena – γεμάτο
- proksima – πλησίον
- proksimume – κατά προσέγγιση, περίπου
- suno – ήλιος
- malvarmumi – το να κρυώσει κανείς
(σελ. 393)
Οι αριθμοί σελίδων παραπέμπουν στο σπουδαίο βιβλίο του Σπύρου Σαραφιάν "Η ΔΙΕΘΝΗΣ ΓΛΩΣΣΑ ΕΣΠΕΡΑΝΤΟ - ΜΕΘΟΔΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ - ΑΥΤΟΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ", Αθήνα 1987. Αρκετές ιδέες και παραδείγματα στηρίζονται επίσης στο βιβλίο αυτό.