Table of correlatives
Study the table in the appendix, observing how logical it is build up: the meaning of each of the 45 words in it may be deduced from the meaning of the first element combined with the meaning of the second element. Memorize the following in particular:
- ĉio – everything
- ĉiu – each, every, everyone
- ĉiuj – all (plural)
- ĉiam – always
- iom – a bit, somewhat, rather
Certain of the words in the table may take the endings -j (plural) and -n (accusative):
- the -j ending can be attached to those with final -u and -a
- the -n ending to those with -o, -u, -a and -e:
Kio
- Kio – what
- kion – what (as object)
Example:
- Kion vi manĝas? Kukon mi manĝas.
Kiu
- Kiu – who (singular), which
- kiun – who(m) (singular), which (one, object of a transitive verb)
- kiuj – who (plural), which
- kiujn – who(m) (plural), which (ones, objects of a transitive verb)
Kia
Examples:
- Kia estas la vetero? – What is the weather like?
- Kian aŭton vi havas? – What sort of car have you got?
- Kiaj estas ŝiaj leteroj? – What are her letters like?
- Kiajn fotojn vi faris? – What sort of photographs did you take?
Kie
- Kie – where (at)
- Kien – where (to)
Examples:
- Kie mi estas? – Where am I?
- Kien vi iras? – Where are you going?
With Prepositions
- Al kiu – to whom, who to
- kun kiu – with whom, who with
- al tiu – to that one
- inter tiuj – among those
Degrees of Comparison
The comparative is formed with pli (more):
- pli bona – better
- pli granda – bigger
The superlative is formed with plej (most):
- plej bona – best
- plej granda – biggest
"Than" is translated ol:
- pli bona ol vi – better than you
With a superlative "of" is translated el:
- La plej bona el ĉiuj – the best of all.
Pli and plej are also used with adverbs:
- pli rapide – more quickly
- plej rapide – most quickly
Dum
Dum is both a preposition ("during") and a conjunction ("while"):
- Li sidas dum la manĝo. – He sits during the meal.
- Ŝi skribas dum li legas. – She writes while he reads.
Ĉi
The particle ĉi is used with ti-correlatives to show nearness. Compare:
- tiu – that one / tiu ĉi or ĉi tiu – this one
- tie – there / tie ĉi or ĉi tie – here
The suffix -ind
means "worth -ing" or "worthy":
- aŭskultinda – worth listening to
- leginda – worth reading
- bedaŭrinde – unfortunately (literally: regret-worthily)
- nedankinde – polite reply to dankon (literally: not-thank-worthily)