5. Nova aŭto

Tabulková nebo souvztažná slova

Podívejte se do tabulky v příloze. Prohlédněte si, jak logicky jsou ta slova postavena. Význam každého ze 45 slov můžete vyvodit z významu první části zkombinované s významem části druhé. Zapamatujte si zejména toto:

  • ĉio – všechno
  • ĉiu – každý, veškerý
  • ĉiuj – všichni, všechny (množné číslo)
  • ĉiam – vždy
  • iom – trochu

Některá ze slov v tabulce mohou mít koncovky -j (množné číslo) a -n (akuzativ):

  • koncovka -j může být připojena k těm slovům, která končí -u a -a
  • koncovka -n k těm, co končí -o, -u, -a a -e:

Kio

  • Kio – Co
  • Kion – Co (když se ptám na předmět)

Příklad:

  • Kion vi manĝas? Kukon mi manĝas.

Kiu

  • Kiu – kdo (jednotné číslo), který
  • Kiun – koho (jednotné číslo), kterého (jednotné číslo, předmět)
  • Kiuj – kdo (množné číslo), kteří
  • Kiujn – koho (množné číslo), které (množné číslo)

Kia

Příklady:

  • Kia estas la vetero? – Jaké je počasí?
  • Kian aŭton vi havas? – Jaké (jaký druh) auta máš?
  • Kiaj estas ŝiaj leteroj? – Jaké jsou její dopisy?
  • Kiajn fotojn vi faris? – Jaké fotografie jsi udělal?

Kie

  • Kie – kde
  • Kien – kam

Příklady:

  • Kie mi estas? – Kde jsem?
  • Kien vi iras? – Kam jdeš?

S předložkami

  • Al kiu – komu
  • kun kiu – s kým, s kterým
  • al tiu – tomu
  • inter tiuj – mezi těmi

Stupňování a porovnávání

Druhý stupeň je tvořen za pomoci pli (víc):

  • pli bona – lepší
  • pli granda – větší

Třetí stupeň je tvořen za pomoci *plej (nejvíc):

  • plej bona – nejlepší
  • plej granda – největší

"Než" je překládáno jako ol:

  • pli bona ol vi – lepší než ty

Třetí stupeň (nej-) "z" se překládá jako el:

  • La plej bona el ĉiuj – nejlepší ze všech

Pli a plej se používají také s příslovci:

  • pli rapide – rychleji
  • plej rapide – nejrychleji

Dum

Dum je obojí - předložka ("během") a spojka ("zatímco"):

  • Li sidas dum la manĝo. – (On) během jídla sedí.
  • Ŝi skribas dum li legas. – (Ona) píše, zatímco on čte.

Ĉi

Částice ĉi se používá s ti-slovy k vyjádření blízkosti. Srovnej:

  • tiu – ten / tiu ĉi or ĉi tiu – tento
  • tie – tam / tie ĉi or ĉi tie – tady

Přípona -ind

znamená vhodnost (-hodný):

  • aŭskultinda – něco, co stojí za poslech (doslova: posloucháníhodný)
  • leginda – něco, co stojí za to si přečíst (doslova: čteníhodný)
  • bedaŭrinde – naneštěstí (doslova: politováníhodně)
  • nedankinde – zdvořilá odpověď na dankon (není za co, doslova: není hodný díků)